ce qui est écrit

Théorie, jeu, répertoire, enseignement, partitions
Presto
Messages : 4486
Enregistré le : sam. 19 juil., 2014 17:07

Re: ce qui est écrit

Message par Presto »

ce qui en l'occurrence me frappe dans ce "soufflet", c'est son évidence... Disons que c'est le côté Balzac de Beethoven : je vous dis tout du plancher au plafond :wink:
Pour les analyses graphologiques, je crois qu'on peut en tirer tout et son contraire :
1. une œuvre à peine jetée sur le papier dès qu'elle est née, j'en doute :?
2.Une œuvre portée pendant des mois + une vie dont il faut se défaire pour aller de l'avant, je préfère :D mais crois savoir que je me plante :x , pour avoir entendu les différentes versions de l'appassionata (Gorog faisait des émissions très instructives à une époque où il montrait qu'à force de corrections Beethoven tendait vers plus de concision)
Finalement, j'aime bien le calme paisible qui émane de nos éditions papier, sachant que par ailleurs le problème n'est pas vraiment là pour moi :?
"Vivi felice" Domenico Scarlatti,
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: ce qui est écrit

Message par Lee »

Heureusement on n'a pas besoin d'essayer de comprendre "ce qui est écrit" ou "ce qui était écrit" dans tous tes messages edités ou disparus, Presto. :mrgreen:
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Presto
Messages : 4486
Enregistré le : sam. 19 juil., 2014 17:07

Re: ce qui est écrit

Message par Presto »

:lol: oui, je sais :mrgreen:
en général ce sont des corrections de surface ou que je m'aperçois que ça peut être mal pris, pas plus :wink:
"Vivi felice" Domenico Scarlatti,
BluePhoenix05
Messages : 2148
Enregistré le : sam. 10 août, 2013 11:32
Mon piano : The piano chooses the pianist!
Contact :

Re: ce qui est écrit

Message par BluePhoenix05 »

nox a écrit :Oui mais est-ce que tu penses que quand il a écrit le soufflet, Beethoven a réfléchi et s'est dit "c'est un soufflet et il doit démarrer à cette note, et finir à celle-ci" et a ensuite tracé précisément le signe qui convenait exactement à sa pensée (à la règle et au compas) ? Ce n'est vraiment pas l'impression que donnent les manuscrits...
Penses-tu que s'il a décidé d'ajouter un soufflet, il s'est dit qu'il le allait le mettre "à peu près là, n'importe où" ? Qu'il ne se relisait jamais et qu'il aurait laissé passer une annotation insensée ou contradictoire ?
Je trouve que la façon dont ces soufflets sont reproduits sur les éditions imprimées donne l'impression qu'ils ne sont pas "centrés", donc je cherchais à comprendre s'il y avait un décalage intentionnel et significatif (déplacement d'accent créant surprise ou autre). Après concernant les soufflets, Beethoven doit être le premier à l'utiliser comme signes agogiques, ce qui était nouveau et d'autres suivront son exemple. Est-ce qu'un éditeur a pu se dire qu'un rubato pouvait être placé de façon approximative et donc qu'il suffit que leur placement "colle" à peu près au texte ?
nox a écrit :Il ne travaillait pas comme Chopin, en cherchant de manière approfondie l'adéquation parfaite entre sa pensée et la restitution écrite, il ne pensait pas aux futures interprètes en écrivant.
Okay a écrit : Ce qui me dérange, c'est l'idée qu'une esthétique bien définie doive aller de pair avec une notation précise et travaillée.
Oui il n'était pas comme Chopin qui réfléchissait à comment son texte pouvait être "(com)pris", qui modifiait par exemple plusieurs fois des signes de liaisons craignant sans doute que son intention ne soit pas claire ou passe mal. Mais il me semble difficile de penser qu'on puisse annoter quelque chose sans avoir voulu exprimer "quelque chose en plus". Mais après on peut aussi "mal écrire" ou se tromper.
Presto a écrit :ce qui en l'occurrence me frappe dans ce "soufflet", c'est son évidence...
Je trouve que la présence de ce soufflet change quelque chose quand même... Comme s'il y avait un effort à ne pas relâcher, à maintenir jusqu'au bout, et ne pas jouer la phrase de façon "simplette" ou trop naïvement.
Quelques traductions de poèmes chinois à ma sauce
https://www.instagram.com/penseesaupinceau
Presto
Messages : 4486
Enregistré le : sam. 19 juil., 2014 17:07

Re: ce qui est écrit

Message par Presto »

Presto a écrit : si j'ai bien compris l'art. d'Heidsieck (dont je ne connais pas les Beethoven :? ) posté par JPS, il faudrait un poil faire attendre le 1er temps de la mg et donc nourrir le fa# en conséquence, et ne plus s'appesantir ensuite. laissant ça à ta sagacité et sachant que je ne l'ai jamais travaillée :wink:
tout faux 8) et c'est mieux comme ça :wink:
https://www.youtube.com/watch?v=DGyjTxFHpNQ

Ecoutées quelques versions, j'ai toujours un faible pour Kempff qui ne tient pas trop compte du signe (dont je viens de m'apercevoir que la première fois il est clairement calé sur le 1er temps de la mesure suivante et la seconde fois plus court calé sur le dernier temps de la première mesure #-o )
https://www.youtube.com/watch?v=KqiNlXk ... 0iMoBYvr8w
pas trouvé la DG que je possède, mais bon ...

Risque de querelle byzantine à venir ! ... :mrgreen:

edit : et ne voilà-t-il pas que je me suis encore emmêlé les pinceaux et qu'à vouloir répondre en ajoutant un message j'ai édité le mien !
Modifié en dernier par Presto le dim. 12 avr., 2015 9:28, modifié 2 fois.
"Vivi felice" Domenico Scarlatti,
nox
Messages : 8328
Enregistré le : jeu. 17 mai, 2007 22:22

Re: ce qui est écrit

Message par nox »

BluePhoenix05 a écrit :Penses-tu que s'il a décidé d'ajouter un soufflet, il s'est dit qu'il le allait le mettre "à peu près là, n'importe où" ? Qu'il ne se relisait jamais et qu'il aurait laissé passer une annotation insensée ou contradictoire ?
Je pense plutôt qu'il ne se disait pas qu'un décalage de quelques millimètres puisse changer le sens de la phrase.
BluePhoenix05
Messages : 2148
Enregistré le : sam. 10 août, 2013 11:32
Mon piano : The piano chooses the pianist!
Contact :

Re: ce qui est écrit

Message par BluePhoenix05 »

A tous les GI aficionados du respect à la lettre du texte écrit #-o , je conseille chaudement le livre "Playing Beyond the Notes: A Pianist’s Guide to Musical Interpretation", de Deborah Rambo Sinn, qui contient une multitude de considérations musicales pour enrichir ses interprétations et donner du sens au texte. On y trouve notamment l'interprétation des fp et sfz chez Beethoven en tant qu'accents agogiques (i.e. endroits où l'on peut prendre du temps) tels que nous en avons discuté plus haut.

Un livre qui ne contient bien sûr que des remarques que tout un bon prof saurait vous enseigner ou aurait déjà dû le faire (tiens, je n'avais jamais pensé qu'un "a tempo", généralement placé en début de mesure, n'est pas forcément à exécuter dès le début de la mesure, mais ça tombe parfaitement sous le sens :o :idea: )

Rétifs aux listes de recettes s'abtenir :twisted: (chaque chapitre est conclu par une checklist de questions utiles pour l'application pratique des analyses proposées), ainsi que tous ceux qui pensent que l'analyse détruit la spontanéité et la créativité.

Le livre est accompagné d'extraits audio en ligne (pas encore écouté, comment ça marche Silverlight ??? :oops: :roll: ), pour les allergiques à la "lecture pure".

Il fait 140 pages (donc trop succint, tout comme le Chang ^^), le style d'écriture est clair avoir des pointes d'humour même si la formulation n'est pas toujours celle que j'aurais choisie (difficile exercice lorsqu'on écrit sur la musique et l'art en général), et certains aspects ne sont pas évoqués ou suffisamment approfondis, (j'aurais bien développé plus de considérations sur le rythme, la polyrythmie, les hémioles ; le voicing à partir d'observations harmoniques ; le rubato et la lutte contre la gravité ; etc.), mais ce n'est pas parce qu'il y manque des petites choses que je vais dire que c'est un mauvais bouquin :evil: . Le chapitre sur le rubato pourra être utile à plus d'un, rien que pour celui-ci, le livre vaut peut-être son pesant d'or.

Il y a une bibliographie à la fin que j'ai hâte de dévorer. 8)

Voici quelques extraits du blog de l'auteure particulièrement intéressants :
http://playingbeyondthenotes.com/2014/0 ... ng-rhythm/
http://playingbeyondthenotes.com/2014/0 ... nd-rubato/
Quelques traductions de poèmes chinois à ma sauce
https://www.instagram.com/penseesaupinceau
Wandarnok
Messages : 1921
Enregistré le : mar. 24 sept., 2013 12:41

Re: ce qui est écrit

Message par Wandarnok »

Merci Blue, j'ai regardé et c'est très interessant. Je me le mets en favori pour un très probable futur achat.
8)
Avatar du membre
alex2612
Messages : 4965
Enregistré le : ven. 23 oct., 2009 11:51
Mon piano : Erard 90 ou2 Pleyel 260 bosendorfe 290
Localisation : Angoulême
Contact :

Re: ce qui est écrit

Message par alex2612 »

Il faut être prudent avec Beethowen. Il était sourd et a cru toute ca vie qu'il était peintre. Plaisanterie mise a part , si on interprête les indications de dynamiques en tant qu'instrumentiste on occulte toute la partie orchestral du texte. Pensez et raisonnez chef d'orchestre , imaginez les instruments jouant les parties et tout deviendra plus facile. D'autant plus que vous n'avez pas l'instrument sous la main. Le piano forte n'a pas grand chose a voir avec un piano moderne . Un crescendo sur un accord tenu sera bien plus évident que sur un piano moderne par exemple.
Presto
Messages : 4486
Enregistré le : sam. 19 juil., 2014 17:07

Re: ce qui est écrit

Message par Presto »

BluePhoenix05 a écrit :A tous les GI aficionados du respect à la lettre du texte écrit #-o , je conseille chaudement le livre "Playing Beyond the Notes: A Pianist’s Guide to Musical Interpretation", de Deborah Rambo Sinn, qui contient une multitude de considérations musicales pour enrichir ses interprétations et donner du sens au texte.
Merci Blue, le dernier exemplaire à 15€ est parti :wink: , sans avoir voulu griller la politesse à Wandarnok. Restent les Kindle à 12€ 8)
"Vivi felice" Domenico Scarlatti,
Répondre