Ca veut dire quoi tous ces termes en italien ?

Théorie, jeu, répertoire, enseignement, partitions
Avatar du membre
Utricule
Messages : 367
Enregistré le : jeu. 30 déc., 2004 3:16
Localisation : Estrie, Québec

Message par Utricule »

egtegt a écrit : Tant qu'on y est, c'est quoi la différence entre Stretto et Accelerando ? Les deux veulent dire qu'on accélére, non ?
Eh bien, la différence est là.. comme a dit Gastiflex, stretto signifie serré. Lorsqu'on veut donner l'effet stretto à un jeu, il faut sentir le tempo s'emporter, il accélère comme si on le poussait à travers une entonnoir. Pour donner une image, je dirais que ce serait comme si notre cœur s'emballait à la vue d'une forte expression (amour comme exemple) ou comme il pourrait le faire pour un stress. Parallèlement, accelerando signifie une accélération du tempo sans sous-entendre d'effets particuliers et précis face à cette nouvelle vélocité (ou dumoins, l'effet escompté n'est pas nécessairement explicitement écrit dans la partition)

Bref, ce sont des synonymes, mais comme tout bons synonymes, ils sont nuancés entre eux, donc, l'un n'étant pas assez précis (ou dumoins ne représentant pas assez notre vision), l'autre fut crée afin d'être plus fidèle à l'image que l'on désirait transmettre et partager.
Avatar du membre
Franz Liszt
Messages : 1974
Enregistré le : dim. 04 avr., 2004 19:56
Mon piano : FEURICH 162 / Wendl & Lung 122
Localisation : Suisse

Message par Franz Liszt »

Au fait moi j'ai un doute...Y en a qui connaisse l'indication "Loco" ???

C'est dans une pièce de Poulenc...
Totalement fan de la 2ème Ballade de Chopin...
Avatar du membre
Marie-france
Messages : 2762
Enregistré le : mer. 16 févr., 2005 13:17

Message par Marie-france »

"Loco" signifie fou.
Avatar du membre
Franz Liszt
Messages : 1974
Enregistré le : dim. 04 avr., 2004 19:56
Mon piano : FEURICH 162 / Wendl & Lung 122
Localisation : Suisse

Message par Franz Liszt »

Donc tu penses qu'il faut interpréter comment ces dernières mesures...Vu l'indication Loco? (tu vois de quoi je parle ;) )
Totalement fan de la 2ème Ballade de Chopin...
Avatar du membre
Marie-france
Messages : 2762
Enregistré le : mer. 16 févr., 2005 13:17

Message par Marie-france »

Eh bien je me suis posée la même question.
Je dirais avec une certaine liberté rythmique, imaginant suite à une danse rapide une fin rapide. Comme une jeune fille qui se pâme d'épuisement.
Avec comme une suspension légère sur le do # aigü et une retombée souple sur l'accord et un dernier sursaut sur l'appoggiature avant de se reposer sur l'accord final.
Bon je sais pas si je suis claire. :?
Avatar du membre
Zerom
Messages : 571
Enregistré le : mer. 18 déc., 2002 10:34
Mon piano : Pleyel des familles
Localisation : Nantes

Message par Zerom »

loco ca veut dire de jouer à l'octave normale (par opposition à 8va)
Avatar du membre
dominique
Modératrice
Messages : 5056
Enregistré le : lun. 10 janv., 2005 20:01
Mon piano : Grotrian-Steinweg 122M
Localisation : Perpîgnan

Message par dominique »

D'accord avec Zerom, loco signifie de revenir à l'octave écrit après une indication d'octava. Loco : lieu et non loco : fou !
Avatar du membre
Gastiflex
Messages : 3812
Enregistré le : jeu. 28 avr., 2005 15:50
Mon piano : Seiller 116 Duovox
Localisation : L'Haÿ-les-Roses

Message par Gastiflex »

Ouais, ça dépend si t'as eu un changement d'octave avant. Parce que j'ai aussi vu loco dans une partition de Buena Vista Social Club, et c'est à un endroit où le piano s'emballe un peu. Mais dans du Poulenc, ça parais bizarre.
Modifié en dernier par Gastiflex le mer. 25 mai, 2005 11:27, modifié 1 fois.
Avatar du membre
Marie-france
Messages : 2762
Enregistré le : mer. 16 févr., 2005 13:17

Message par Marie-france »

Autant pour moi! Voilà ce que c'est de ne pas vérifier le sens des termes italiens. :oops:
Je me suis fiée à la traduction espagnole pensant que c'était la même chose en italien.
Grosse erreur de ma part , et j'en suis confuse pour Liszt.
Cela me fait froid dans le dos de savoir que je fais des erreurs pareilles. Je vais tout droit vérifier ma nomenclature des temes italiens, au cas où j'aurais fait d'autres non-sens.
Et merci Zerom et Dominique pour cette correction.
Avatar du membre
Birdie
Messages : 122
Enregistré le : jeu. 17 févr., 2005 10:11
Localisation : Pays de Gex

Message par Birdie »

loco veut effectivement dire fou en espagnol et lieu en italien... donc pour une partition de Buena Vista Social Club, c'est vraissemblablement le sens espagnol qu'il faut comprendre. Dans les cas plus classiques, c'est bien le sens italien par contre.
Avatar du membre
Franz Liszt
Messages : 1974
Enregistré le : dim. 04 avr., 2004 19:56
Mon piano : FEURICH 162 / Wendl & Lung 122
Localisation : Suisse

Message par Franz Liszt »

Bah dans ce cas j'opte pour la version zerom , mais je rubatiserai à fond puisque le morceau fini avec l'indication " très expressif"
Totalement fan de la 2ème Ballade de Chopin...
Répondre