

EDIT je recycle le fil pour d'autres fins plus educatives. Pourriez-vous proposer des riches et belles paroles de la musique classique pour ceux qui connaissent mal ? Merci beaucoup.
Je suis de cet avis aussi. Sans vouloir massacer BD (sa chanson phare était une de mes préférées quand j'étais gosse), c'est comme donner le prix Nobel de littérature à celui qui a écrit les dialogues de la Grande Vadrouille. Mais après tout, ils ont bien donné le prix Nobel de la paix à d'anciens terroristes.Lee a écrit :Elle explique bien mes pensées :
http://mobile.nytimes.com/2016/10/13/op ... nobel.html
Mais la question d'un autre Nobel pour la musique est bien dans le sujet. Comme l'auteur de l'article Anna North, je trouve que la Littérature était privée d'un Nobel cette année, la déception touche ce monde qui se demande déjà de son avenir...bon, je dois retourner à un de mes nombreux livres commencés et jamais finis !mieuvotar a écrit :Pourquoi pas un Nobel de musique en effet ? Mais la n'est pas le sujet.
Oui, enfin, faut pas exagérer non plus. Le Prix Nobel ne porte en lui l'avenir de toute la littérature, pas plus que la littérature se peut se réduire au seul Nobel. Et puis la déception ne touche pas "tout ce monde". Certains grands auteurs s'en sont aussi réjouis. Encore une fois, tous les prix engendrent leur cohorte de déçus, en général aussi nombreuse que celle des enthousiastes. C'est comme ça. Et ce n'est pas la fin du monde non plus...Lee a écrit : la déception touche ce monde qui se demande déjà de son avenir...bon, je dois retourner à un de mes nombreux livres commencés et jamais finis !
Ca c'est un problème de fond, qui dépasse largement le Nobel. Celui-ci n'est que la minuscule partie émergée de l'immensité de l'offre littéraire non-anglophone. Effectivement, celle-ci ne lutte pas à armes égales avec la force de l'édition en anglais, qui comme dans beaucoup d'autres domaines, domine le monde. Certes, Le Nobel aura contribué a faire connaître Modiano, Le Clézio (pour ne mentionner que les français récents) ou d'autres encore. Mais pendant combien de temps ? Certes, ils auront eu leur heure de gloire (méritée) passagère, mais je suis sûr que les 4/5 des lecteurs qui ont les découverts à cette occasion seront passés à autre chose, donc back to business as usual..Lee a écrit :Je ne pense pas exagèrer, le prix Nobel est la plus grande date dans le calendrier pour les editeurs des traductions. Malheureusement il est le meilleur moyen pour les écrivains d'avoir leurs oeuvres traduites.
http://www.newyorker.com/business/curre ... eign-books
L'info vient de tomber, le comité Nobel décerne le prix de la meilleure lanceuse de débats polémiques sur Pianomajeur à Lee, à l'unanimité du jury et pour des siècles et des sièclesLee a écrit :Le Comité Nobel donne le prix de la littérature à Bob Dylan.