Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse...?

Théorie, jeu, répertoire, enseignement, partitions
Avatar du membre
Oupsi
Messages : 4421
Enregistré le : ven. 31 juil., 2009 14:06
Localisation : S.-O.

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par Oupsi »

Mais ne t'est-il jamais arrivé, BluePhoenix, de ressentir des émotions ayant le même ressort que la foi, même sans être croyant, je veux dire, sans adhérer à l'"hypothèse dieu"?

Je ne suis pas certaine que la foi soit quelque chose de si spécifique, émotionnellement parlant. Elle est très spécifique en tant que système discursif, en tant que théologie, mais en tant qu'émotion je n'y vois rien qui serait inaccessible à un non-croyant?

En ce qui concerne le malaise, personnellement j'ai effectivement un malaise avec les musiques d'inspiration religieuse à partir du milieu du 20e siècle, ce qui n'est pas du tout le cas de la musique d'inspiration religieuse des siècles précédents. Je n'arrive pas à adhérer à l'adhésion, disons à partir de la 2e guerre mondiale, en gros. En ce qui me concerne, l'hypothèse dieu a été réfutée à ce moment là. C'est sans doute idiot.

(je vois qu'entretemps Lee a posté un nouveau message que je n'ai pas encore lu, je poste quand même ceci)
BluePhoenix05
Messages : 2148
Enregistré le : sam. 10 août, 2013 11:32
Mon piano : The piano chooses the pianist!
Contact :

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par BluePhoenix05 »

flâneuse a écrit :Les seules oeuvres d'inspiration religieuse qui me mettent mal à l'aise sont des oeuvres chantées mais si on retire les paroles pas de problème avec l'idée d'exprimer musicalement une oeuvre d'inspiration religieuse.
haha oui tiens, si les paroles sont en français je pense que je ne chanterai pas, que ça me ferait rigoler, que ça me ferait très bizarre ; en allemand ou en latin par contre aucun scrupule :mrgreen: , en anglais aussi je pense mais faut voir :-k
Lee a écrit : sans en jouer, tu n'es pas ému par les oeuvres réligieux ? La Pieta par Michelangelo, juste pour nommer un ? A Paris, les beaux oeuvres dans les églises qu'on peut (encore jusqu'à quand ?) voir gratuitement dans Saint Suplice, par Delacroix, autre exemple.
Pour les peintures et les sculptures, ce n'est pas tout à fait pareil, je dissocie plus facilement le créateur de sa création (je n'ai pas mis de majuscules :mrgreen: ). Pour la musique, ça dépend comment c'est joué :mrgreen: . Et si tu dois interpréter une pièce, tu dois presque "fusionner" avec elle, c'est très intime ( :mrgreen: ), impossible de donner le meilleur de soi-même si on ne comprends pas l'oeuvre.
Lee a écrit : il y a tout dans la vie humaine dedans, ça nous touche, et finalement ce n'est pas pourquoi la religion aurait pu nous parler au début ? (Les oeuvres d'art étaient censés aussi d'attirer les non-croyants.) Alors ces émotions humaines que tu sens, quand tu écoutes un oeuvre religieuse ou tu regardes un bel oeuvre, c'est déjà une sensibilité qui sens, exprime, touche...et voilà, ça suffit !
oui tout à fait !
Oupsi a écrit : Mais ne t'est-il jamais arrivé, BluePhoenix, de ressentir des émotions ayant le même ressort que la foi, même sans être croyant, je veux dire, sans adhérer à l'"hypothèse dieu"?
Bah... personne ne saurait dire si ce serait du même ordre que la foi, à moins que ce soit précisément le moment où il reçoit la révélation :mrgreen:
Je pense que je peux comprendre dans une certaine mesure l'idée (certes) irrationnelle de "mystère" mais ça s'arrêtera là.

Sinon c'est gentil de vous soucier de "mon cas", on dirait presque que c'est à moi de m'étonner que vous vous étonniez du mien. :) Mais j'ai ouvert ce fil pour discuter de manière générale aussi.

Je n'ai pas de complexe à jouer une oeuvre ce que j'aime et de la façon dont j'ai envie de l'entendre (sans me préoccuper de si ça plaira ou non). Je m'interroge sur les partis pris d'interprétation que je pourrais prendre, qui pourraient s'éloigner et prendre le contrepied du thème initial a priori. Mais peut-être donner quelque chose de totalement cohérent. De toute façon prendre en compte l'idée religieuse/spirituelle/mystique ne serait pas non plus une solution de facillité (à part le fait que je ne saurais pas du tout comment on fait cela). A part ça je ne compte pas jouer comme un "illuminé" ou de manière ésotérique :-s

Dans Scriabine j'ai des idées, dans Bach je continue de creuser (la musique est tellement dense et diverse !) et je me demande si je vais assez loin (je ne pense pas, je devrais essayer de jouer Bach encore plus romantique que ce que je fais déjà :mrgreen: ), Liszt ça ne me plaît pas tellement actuellement... (c'est même pas une façon de dire "c'est trop facile pour moi" :lol: ), Messiaen mmm je ne sais pas j'ai quelques idées faudra essayer pour voir si "ça colle"'...
Oupsi a écrit :personnellement j'ai effectivement un malaise avec les musiques d'inspiration religieuse à partir du milieu du 20e siècle, ce qui n'est pas du tout le cas de la musique d'inspiration religieuse des siècles précédents.
Par exemple ? Arvo Pärt, Britten, Messiaen ?

Lee a écrit : ce n'est pas grave si nous ne sommes pas croyants
c'est même l'inverse :mrgreen:
Modifié en dernier par BluePhoenix05 le ven. 07 nov., 2014 0:15, modifié 1 fois.
Quelques traductions de poèmes chinois à ma sauce
https://www.instagram.com/penseesaupinceau
Avatar du membre
Oupsi
Messages : 4421
Enregistré le : ven. 31 juil., 2009 14:06
Localisation : S.-O.

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par Oupsi »

Je ne me souciais pas de ton cas, mes questions c'était en fait pour mieux comprendre la tienne (je ne suis toujours pas sûre d'avoir bien compris) et aussi pour élucider mon idée qu'il n'y a pas de corrélation directe entre religion et émotion. Si j'ai bien compris ce que tu dis, ce n'est pas seulement une question d'émotion, mais de vision du monde, et en tant qu'interprète d'être capable de fusionner avec la vision du compositeur?


Quant aux compositeurs du XXe siècle d'inspiration religieuse, tu me fais voir que j'ai dit une énorme bêtise, et je t'en remercie; en effet j'aime beaucoup Britten y compris ses oeuvres sacrées. Messiaen ça dépend (mais c'était à lui que je pensais), Part je ne connais pas assez; bref, désolée, c'était idiot.
BluePhoenix05
Messages : 2148
Enregistré le : sam. 10 août, 2013 11:32
Mon piano : The piano chooses the pianist!
Contact :

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par BluePhoenix05 »

Oupsi a écrit :C'est une excellente question!
Oupsi a écrit :mes questions c'était en fait pour mieux comprendre la tienne (je ne suis toujours pas sûre d'avoir bien compris)
C'est pas grave, c'est juste une question pour lire des avis divers et variés et pouvoir discuter des questions d'interprétation sous un angle un peu original :)
Quelques traductions de poèmes chinois à ma sauce
https://www.instagram.com/penseesaupinceau
Avatar du membre
Oupsi
Messages : 4421
Enregistré le : ven. 31 juil., 2009 14:06
Localisation : S.-O.

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par Oupsi »

ben disons, pour décortiquer mon raisonnement:
soit la question de la foi se résume à des émotions, et dans ce cas il s'agit de savoir si elles sont uniques au croyant ou non, partageables ou non, et dans l'hypothèse où ces émotions sont plus ou moins proches de ce que chacun peut ressentir à un moment ou un autre de sa vie, le paradoxe du comédien est une réponse possible, dans la mesure où il est impossible de ressentir naïvement toutes les émotions d'un texte au moment où on le joue;
soit la question de la foi est une grille de lecture beaucoup plus vaste et alors là la problématique est autre, il s'agirait vraiment d'entrer dans la vision du monde d'un auteur, dans son système de valeurs, dans tous les registres du sens qu'il met dans sa musique.

Mon avis est le suivant: interpréter c'est rendre présent quelque chose. Si un texte est recueilli, avons-nous besoin de savoir "pourquoi", pour rendre ce recueillement? Avons-nous besoin de tout "traduire" presque en termes non musicaux pour interpréter correctement la musique? Ce qui est si désireux d'exister dans un texte, devons-nous le classer selon des catégories préétablies, pouvons-nous faire autre chose d'ailleurs que juste le recevoir ?
Quand une musique me plaît, elle engendre dans mon esprit toutes sortes d'images, d'histoires, elle convoque des souvenirs, des mots, des phrases, mais aussi une énergie particulière, bref tout cela quand j'essaye de le traduire en mots je m'aperçois que mes mots sont pathétiquement pauvres, non seulement par rapport au ressenti, mais par rapport à l'intuition de ce qu'il y a dans le texte, et encore, il y a bien des choses dans le texte que je ne perçois certainement pas (je n'ai pas le talent d'Okay par exemple, qui lui décrit avec richesse un monde intérieur qui doit être j'imagine encore plus riche, si j'en crois mon postulat que la parole verbale en réalité affadit le sens musical plus qu'elle ne l'éclaire). Donc j'aurais tendance à dire que le "plus" est du côté du texte, le "moins" du côté de mon esprit, ce qui veut dire que je ne vais pas attacher d'importance au fait que moi je suis ceci ou cela (croyante, non croyante), il suffit juste que j'essaye de comprendre du mieux possible ce que le texte me dit.
Autrement dit, une musique me fait découvrir une possibilité de dire, pas nécessairement une possibilité d'être.
Mais dire, c'est déjà presque être, pour un être humain, non? (sauf que ce n'est pas se définir de manière univoque; aujourd'hui je dis une chose, demain je dis une autre).
mieuvotar

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par mieuvotar »

Une petite parenthèse dans ce sujet, un peu HS par rapport à la question de BluePhoenix, mais en même temps pas si éloigné de l'esprit (saint :mrgreen: ) de ce fil, je recommande le très bel hommage de Philippe Cassard à Thierry de Brunhoff (aujourd'hui Frère Thierry-Jean) à l'occasion de ses 80 ans. C'est en ce moment même sur France Musique et ça restera bien sûr podcastable par la suite.
pianiste97
Messages : 54
Enregistré le : mar. 26 févr., 2013 17:29

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par pianiste97 »

Au pire, si l'envie te prend de jouer une oeuvre telle que "Bénédiction de Dieu dans la solitude" de Liszt, tu enchaînes avec une bonne "Mephisto-Waltz" bien diabolique pour compenser et rester en terrain religieusement neutre :mrgreen:
Wandarnok
Messages : 1921
Enregistré le : mar. 24 sept., 2013 12:41

Re: Comment interpréter des oeuvres d'inspiration religieuse

Message par Wandarnok »

Etant agnostique, je me suis bien gardé d'intervenir dans ce fil.
Mais la question de l'interpretation des oeuvres interpelle...
Je suis resté cependant sur un mode on/off, ou noir/blanc.

Pour moi "l'interpretation" ce serait avant tout le respect du texte, le reste en découle.
Une oeuvre "bien executée", pour moi ce serait 80% de texte respecté à la virgule, et 20% d'implication de l'interprete (ce qui inclu la connaissance du compositeur, des circonstances de la création de la piece, par exemple Rachma quittant la Russie révolutionnaire et toutes ses attaches, l'horreur pour lui etc..).

Mais j'ai surement tort, le language musical écrit ne pouvant etre parfait et retranscrire absolument toutes les intentions du compositeur (c'est déjà déjà une affirmation discutable en soi...).
Donc le texte a forcément aussi ses limites et se baser exclusivement dessus pour "interpreter" est surement insuffisant...(j'atteins moi aussi mes limites sur ce sujet :roll: ).
Répondre