ah mais non, on dit "tu nous enduis d' erreur "telle que tu l'as posée, tu nous Enduis en erreur
il bas de soie que si l'on fait à dessein un dessin avec des seins et des saints, là le bât blesse
ah mais non, on dit "tu nous enduis d' erreur "telle que tu l'as posée, tu nous Enduis en erreur
Je m'inscris totalement en faux. On dit "enduire AVEC de l'erreur"bernard183 a écrit :ah mais non, on dit "tu nous enduis d' erreur "telle que tu l'as posée, tu nous Enduis en erreur
Pas mal de fautes de participe, là...bernard183 a écrit :je me suis tellement fourvoyé
Ah bonbernard183 a écrit :mais non je me suis fourvoyé c'est correct "se fourvoyer" verbe pronominal
"Fourvoyer" existe:mieuvotar a écrit :Pas mal de fautes de participe, là...bernard183 a écrit :je me suis tellement fourvoyé
C'est fourvu le p.p. de fourvoir (comme pourvoir / pourvu).
Et c'est couvré, sur le même modèle que recouvrer/recouvré (c'est mon banquier qui me l'a dit...)
La phrase vraiment correcte, c'est : "je me suis tellement fourvu dans mes analyses que je me suis retrouvé enduit avec de l'erreur, et couvré avec de la honte"
Autant pour toi.
Autant, suspend ton vol par la même occaze.
Et, tant qu'on y est : au temps en emporte le vent.
![]()
![]()
et OK, je
Wandarnok a écrit :Le pp n'est pas "fouvu", mais bien "fourvoyé".
C'est tout simplement que ce n'était pas drôle!mieuvotar a écrit :Wandarnok a écrit :Le pp n'est pas "fouvu", mais bien "fourvoyé".
![]()
J'en remets une couche :
Ah bon?
Et ce n'est pas "couvré" non plus ?
Je m'aurais complètement gouré, alors ?
Le problème de l'humour de degré n, c'est que ses voies sont parfois impénétrables. Surtout quand n > 2...
Tu as certainement raison, je reconnais mon flop. L’humour, après tout, c’est comme les valeurs : le partage n’en est pas facile et à chacun le(s) sien(nes) …Wandarnok a écrit :C'est tout simplement que ce n'était pas drôle!![]()
![]()
On ne gagne pas à tous les coups, cher ami...
Et quartette ou quintette, alors ?TRUBLION a écrit : « Squelette » est le seul mot masculin qui se finit en « ette ».
Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένειVal a écrit :Comme personne ne comprend ce que j'ai écrit en bas, je n'ai pas ce problème