J'ai juste une petite question: ce ne m'est pas très claire quand je dois prendre des notes avec la MG et quand avec la MD.
Sur la l'image j'ai indiqué comme je pense qu'il faut le jouer, mais je ne suis pas sûre.
Quelqu'un pourrait confirmer/corriger?
Merci d'avance.
Fichiers joints
Mendelssohn 85 nr 4.JPG (28.11 Kio) Vu 3135 fois
Modifié en dernier par sanne le mar. 25 août, 2009 18:59, modifié 1 fois.
J'ai juste une petite question: ce ne m'est pas très claire quand je dois prendre des notes avec la MG et quand avec la MD.
Sur la l'image j'ai indiqué comme je pense qu'il faut le jouer, mais je ne suis pas sûre.
Quelqu'un pourrait confirmer/corriger?
Merci d'avance.
Certaines partitions te faciliteraient la tâche ; ainsi la mienne (Lemoine) dont voici la première page indique plus clairement la répartition entre mains G et D. À la première mesure, ils choisissent d'utiliser la MG mais tu peux effectivement utiliser la MD. Grâce à toi, j'ai déchiffré cette bien jolie romance que je ne connaissais pas trop.
Jean-Séb
La MG dans le première mesure est évidente et plus facile comme je l'ai mis plus haut mais après tu fais comme tu veux du moment qu'il y la mélodie et l'accompagnement bien ensemble et correct au niveau du son.
Merci pour la partition, Jean-Séb. Moi aussi, je la trouve très jolie cette romance.
Ashiro a écrit :La MG dans le première mesure est évidente et plus facile
Pas d'accord avec toi, Ashiro. Je trouve que c'est plus facile de jouer fa-la-fa avec la MD (comme sur la vidéo d'ailleurs).
2ème mes: les 2 partitions sont pareilles.
3ème mes:
le début du mes. sur Lemoine, ils indiquent de faire fa-la MG, puis re - fa MD, je trouve que c'est mieux de faire fa-la-re MG, puis fa MD. Cela évite de sauter pour faire l'accord sol-la-mi MD.
Puis il y a une différence entre les 2 éditions!!
Sur Lemoine c'est MD sol-re-sol et sur ma partition: sol-re-re.!!
Que jouer??
Après chaque pianiste l'interprète comme il le sent ^^ après il faut aussi le jouer comme le compositeur l'aurait voulu (il est plus là pour nous le dire mais il a laissé des indications ^^). Sinon j'ai la version Henle Urtex donc si tu m'indique la mesure précise du passage qui porte à confusion je serais en mesure de te dire si c'est bien ça ou pas.
sanne a écrit :je pense que c'est plutôt l'édition Lemoine qui fait "erreur", ou au moins qui a "adapté" le texte d'origine.
Je ne suis pas sûr que Lemoine ait fait une "erreur", disons plutôt que ce n'est pas très clair. Mais à l'évidence, le doigté que Lemoine propose est très peu confortable si tout est joué à la MG : 5-3-2-1-2-1...
Si tout devait se jouer avec la MG, ils auraient plutôt proposé : 5-2-1-3-2 ou 5-2-1-2-1.
Donc à mon avis oui, il faut jouer fa-la-fa avec la MD.
Il y a bien certaine Romances sans Paroles de Mendelsohnn qui ont été réécrite ou modifié par la suite comme opus 30 n°4, et d'autre encore... Mais la tienne n'en faisant pas parti il me semble, je penche plutôt pour l'erreur, donc, suit l'édition Urtex Henle qui est plus fiable !
Dans la version qui est en haut en tout cas (poste original de sanne) :
les doigtés indiqués au-dessus des notes sont pour la main droite, et ceux indiqués en-dessous sont pour la main gauche
Ca te donne la répartition, et ca m'a l'air pas mal tel que c'est indiqué (d'ailleurs ca correspond à ce que tu as toi même indiqué : ) ). Après tu peux modifier 2 ou 3 doigtés en particulier pour les adapter à ta main.
nox a écrit :les doigtés indiqués au-dessus des notes sont pour la main droite, et ceux indiqués en-dessous sont pour la main gauche.
En effet. Pourquoi je n'avais pas vu ça moi-même...?
@Jean-Luc: j'exagèrais un peu en ce qui concerne l'édition Lemoine. Mais je pense que les éditions Urtext sont plus fiables que Lemoine. Je me trompe peut-être?
De toute façon il y a une différence de notes entre ma partition et celle de Jean-Séb (et celle de Dominique); 3ème mesure, 2ème temps.
Dans ma partition (édition Bärenreiter Urtext), j'ai à la MG mi-la-mi et édition Lemoine donne: mi-la-sol.
C'est quoi la bonne version???
J'ai lu sur leur site que leur but est de "retrouver" les intentions du compositeur et des fois
ça implique changer les notes qu'on a l'habitude de jouer. Voici ce qui disent sur la 9ème symphonie de Beethoven: https://www.baerenreiter.com/html/about/avant.htm
Peut-être c'est aussi le cas de cette romance.
Je vais leur écrire et leur demander une explication...
Effectivement Bärenreiter en général c'est bien, mais ca ne veut pas dire qu'il n'y a jamais la moindre faute.
En tout cas je ne vois pas en quoi le fait de changer cette note modifie les intentions du compositeur
Non, pour moi ici c'est clairement une erreur, pas bien grave au demeurant.
Que de préoccupations pour une seule note hein Pas la peine de leur écrire
Voici ce que j'ai chez Durand. Comme Sanne, j'ai MI, LA, MI. D'ailleurs je vais aller déchiffrer cette romance qui était un peu aux oubliettes.
OUPS , je ne me souviens plus comment on fait pour insérer une image paint. Quelqu'un pourrait-il me rappeler de quelle façon il faut procéder, merci.
Je vois que Sanne a reçu une réponse. Durand aussi a fait cette même erreur. C'est bizarre tout de même!