Projet de fusion avec كذبة أبريل
- quazart
- Messages : 6502
- Enregistré le : dim. 04 juin, 2017 0:06
- Mon piano : Yamaha C1X
- Localisation : ND du Guildo (22)
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Ha, je ne connaissais pas ce proverbe
Je connaissais "horizon pas net, reste à la buvette", "quand les mouettes ont pied, il est temps de virer", voire "quand le goéland se gratte le gland c'est qu'y f'ra mauvais temps, et quand y's gratte le c.l, y f'ra pas beau non plus",
mais alors là, franchement, tu m'en bouches un coincoin !
Je connaissais "horizon pas net, reste à la buvette", "quand les mouettes ont pied, il est temps de virer", voire "quand le goéland se gratte le gland c'est qu'y f'ra mauvais temps, et quand y's gratte le c.l, y f'ra pas beau non plus",
mais alors là, franchement, tu m'en bouches un coincoin !
-
- Messages : 1587
- Enregistré le : jeu. 20 févr., 2014 22:36
- Mon piano : SE122 Silent PE Yamaha
- Localisation : Montauban (82) FR
- Contact :
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
hum , tout était donc bien orchestré , la nomination de FloyeR , le CD d'OlivieR avec un malware intégré qui permet de récolté nos données ....
Sans compter le départ de CaralirE pour Singapour avec escale au Qatar .... On se demande pourquoi elle voulait tant prendre son piano avec elle ... qu'on t'il mit dedans !!!
Le complot est en marche ;'(
Ps: Info qui tourne en boucle sur BFM
Il y avait deux messages :
Premier message :
"F loye R , le C D d' O livie R [...] C aralir E pour S ingapour"
Forum Récupéré, Compiler les Données, Organiser la Récupération des Contenus, Envoyer aux States
Second message pour la résistance PM qui devait rejoindre les cheminots.
FloyeR CaralirE OlivieR = RER C
Ps: Info qui tourne en boucle sur BFM (Bibliothèque François Mitterrand )
Olivier et Floyer Récupèration des Contenus dans le Piano afin d’empêcher le CD ( Comité de Direction PM ) de trouver le cheval de trois "malware " (on a mis le CD de Olivier avec le malware à l'interieur du Piano)
Math
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Mathieu je dois le dire, tu es génial.
-
- Messages : 234
- Enregistré le : ven. 15 mai, 2015 18:54
- Mon piano : Yamaha SU118
- Localisation : Ile de France
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Et de plus certains vils individus n'ont pas hésité à fomenter en sous main une grève de la SNCF dont le but véritable est de saboter le week-end pendant lequel quelques PMistes vont se réunit à Beuvray pour jouer de la musique espagnole et d'Amérique latine. L'infiltration est terrible... Résistez ! Tous à Beuvray ! No pasaran !
-
- Messages : 3301
- Enregistré le : mer. 27 oct., 2004 20:09
- Mon piano : Kawai VPC1 Pianoteq 8.0.2
- Localisation : Var est
- Contact :
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
c'est sûr,tout concorde
S aboter la
N ouvelle
C oncentration de
F orumeurs
S aboter la
N ouvelle
C oncentration de
F orumeurs
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Pour toute nouvelle inscription sur le nouveau forum, un abonnement 2018/2019 au PSG !
sans parler de moins 30 pour cent sur les vols Fly Emirates !
Vite je crée mon nouveau pseudo...
sans parler de moins 30 pour cent sur les vols Fly Emirates !
Vite je crée mon nouveau pseudo...
- Vehelle
- Messages : 32
- Enregistré le : dim. 04 mars, 2018 18:14
- Mon piano : Yamaha CLP 470
- Localisation : Puy de Dôme
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Je pensais que la conspiration était d'origine extra-terrestre, moi...
Le but : nous envahir, bien évidemment.
Le moyen : par les ondes émises par nos chers instruments, alors que nous jouons, ils remontent le fil du chemin ondulatoire qui depuis des années qu'il se construit a envahi la sphère méta-atmosphérique sub-circonstancielle.
Ceux qui jouent le plus et le mieux leur font en vérité de véritables autoroutes
Par patriotisme terrestre, je me suis toujours cantonnée à un répertoire rudimentaire que je sabote allègrement, essayant par là-même de contrer les traîtres virtuoses.
Mamy fait de la résistance
Le but : nous envahir, bien évidemment.
Le moyen : par les ondes émises par nos chers instruments, alors que nous jouons, ils remontent le fil du chemin ondulatoire qui depuis des années qu'il se construit a envahi la sphère méta-atmosphérique sub-circonstancielle.
Ceux qui jouent le plus et le mieux leur font en vérité de véritables autoroutes
Par patriotisme terrestre, je me suis toujours cantonnée à un répertoire rudimentaire que je sabote allègrement, essayant par là-même de contrer les traîtres virtuoses.
Mamy fait de la résistance
-
- Messages : 994
- Enregistré le : mer. 07 oct., 2015 5:36
- Mon piano : Yamaha M110T
- Localisation : Québec
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Misère, où suis-je tombée ? Je venais candidement chercher un lapin de Pâques et je dois plutôt marcher sur des oeufs. J'ai mis mon navigateur à jour hier et voilà... Le ver qatar serait-il déjà dans la Pomme ?
- sergueiSLES
- Messages : 181
- Enregistré le : ven. 12 sept., 2014 19:39
- Mon piano : BOSENDORFER 225
- Localisation : Toulouse
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Je suis admiratif du talent arabisant de jean Seb
Personne ne l’a interrogé sur la signification de كذبة أبريل
Pour les curieux cela se lit à peu près khadabat abril
Je vous laisse deviner ce que ça veut dire
Personne ne l’a interrogé sur la signification de كذبة أبريل
Pour les curieux cela se lit à peu près khadabat abril
Je vous laisse deviner ce que ça veut dire
- floyer
- Modérateur
- Messages : 3658
- Enregistré le : mar. 29 oct., 2013 23:08
- Mon piano : Yamaha N1X
- Localisation : Montigny-le-Bretonneux (région parisienne)
- Contact :
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Pourquoi l’intéroger alors que Google traduction se débrouile très bien.
- JPS1827
- Messages : 3426
- Enregistré le : lun. 25 avr., 2011 11:27
- Mon piano : Steinway A, Seiler 122
- Localisation : Bourg la Reine
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Je n'ai pas encore tout compris, mais bravo à tous nos exégètes virtuoses.
- Hichem
- Messages : 550
- Enregistré le : dim. 04 mars, 2018 20:52
- Mon piano : Yamaha CLP-535
- Localisation : Sfax, Tunisie
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Non, ça se prononce : kithbit abra yelsergueiSLES a écrit : ↑mer. 04 avr., 2018 19:07 Je suis admiratif du talent arabisant de jean Seb
Personne ne l’a interrogé sur la signification de كذبة أبريل
Pour les curieux cela se lit à peu près khadabat abril
Mais en arabe tunisien ça se prononce : kithbit avril
Et ça veut dire le mensonge du mois d'avril
Ou
Le poisson d'avril
* le, th se prononce comme : the (en anglais)
oui je sais c'est trop tard, mais je viens de lire le post
Modifié en dernier par Hichem le mar. 10 juil., 2018 16:05, modifié 1 fois.
la richesse du forum c'est le mélange en tous genre...
- sergueiSLES
- Messages : 181
- Enregistré le : ven. 12 sept., 2014 19:39
- Mon piano : BOSENDORFER 225
- Localisation : Toulouse
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Bonjour Hichem
En fait la prononciation que je donnais est celle de l’arabe littéraire.
Il est exact que pour le mensonge en arabe tunisien la prononciation est différente, celle que tu donnes.
Et même au sein de la Tunisie il y a des variations ( j’ai vécu deux ans en Tunisie dans une vie anterieure)
En arabe les voyelles courtes ne sont pas écrites mais parfois indiquées par des sortes d’accents placés au dessus /dessous des lettres. Il n’est pas toujours facile si on ne connaît pas le mot de savoir comment on le prononce (au delà des variations régionales)
En fait la prononciation que je donnais est celle de l’arabe littéraire.
Il est exact que pour le mensonge en arabe tunisien la prononciation est différente, celle que tu donnes.
Et même au sein de la Tunisie il y a des variations ( j’ai vécu deux ans en Tunisie dans une vie anterieure)
En arabe les voyelles courtes ne sont pas écrites mais parfois indiquées par des sortes d’accents placés au dessus /dessous des lettres. Il n’est pas toujours facile si on ne connaît pas le mot de savoir comment on le prononce (au delà des variations régionales)
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Je vous mets d'accord: en arabe littéraire, c'est "kathbat" (mensonge, féminin), pas "kithbit" qui est une inflexion dialectale, ni "kathabat", qui est la conjugaison du verbe "kathaba" au passé de la troisième personne du féminin singulier ("elle a menti").
- jean-séb
- Messages : 11178
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Ah, ah, c'est un peu plus délicat que ça et on peut regretter que nos amis arabes ne vocalisent pas systématiquement leurs textes, mais il y a deux vocalisations possibles de كذبة et la plus courante est indiscutablement كِذْبَة , autrement dit kiḏbaẗ (kidhbat) :
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... onge/25047
https://dictionnaire.reverso.net/franca ... e/mensonge
https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/mensonge/
La vocalisation kaḏbaẗ (kadhbat) est cependant aussi donnée par certains dictionnaires, comme l'excellent Hans Wehr, mais elle est moins répandue.
https://archive.org/stream/Dict_Wehr.pd ... 5/mode/1up
Autrement dit, à l'état construit, la prononciation la plus courante est bien proche de celle que donnait notre ami Hichem, à savoir kithbit abril, sauf pour le deuxième "i" qui est en fait théoriquement un "a" éventuellement prononcé comme un "e", quelque chose comme kithbet abril.
Jean-Séb (cinq années en Algérie, il y a de cela 40 ans...)
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... onge/25047
https://dictionnaire.reverso.net/franca ... e/mensonge
https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/mensonge/
La vocalisation kaḏbaẗ (kadhbat) est cependant aussi donnée par certains dictionnaires, comme l'excellent Hans Wehr, mais elle est moins répandue.
https://archive.org/stream/Dict_Wehr.pd ... 5/mode/1up
Autrement dit, à l'état construit, la prononciation la plus courante est bien proche de celle que donnait notre ami Hichem, à savoir kithbit abril, sauf pour le deuxième "i" qui est en fait théoriquement un "a" éventuellement prononcé comme un "e", quelque chose comme kithbet abril.
Jean-Séb (cinq années en Algérie, il y a de cela 40 ans...)
- Hichem
- Messages : 550
- Enregistré le : dim. 04 mars, 2018 20:52
- Mon piano : Yamaha CLP-535
- Localisation : Sfax, Tunisie
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Bonjour,
J'ai jamais entendu kathbatou
Je sais que kithbaton est le nom du verbe kathaba.
Peut être que vous avez raison.
On a 13 pronoms personnels.
C'est vrai kithbit n'est pas en arabe littéraire.
L'arabe est une langue très riche.
Et on peut pas tout connaître.
Ça peut être.sergueiSLES a écrit : ↑mar. 10 juil., 2018 13:54 Bonjour Hichem
En fait la prononciation que je donnais est celle de l’arabe littéraire.
J'ai jamais entendu kathbatou
Je sais que kithbaton est le nom du verbe kathaba.
Peut être que vous avez raison.
On appelle ces petits accents : el achkèlsergueiSLES a écrit : ↑mar. 10 juil., 2018 13:54 En arabe les voyelles courtes ne sont pas écrites mais parfois indiquées par des sortes d’accents placés au dessus /dessous des lettres.
Midas a écrit : ↑mar. 10 juil., 2018 14:01 Je vous mets d'accord: en arabe littéraire, c'est "kathbat" (mensonge, féminin), pas "kithbit" qui est une inflexion dialectale, ni "kathabat", qui est la conjugaison du verbe "kathaba" au passé de la troisième personne du féminin singulier ("elle a menti").
On a 13 pronoms personnels.
C'est vrai kithbit n'est pas en arabe littéraire.
Tout a fait d'accord avec vous. Mais on dit '' abra yel'' pas abril.jean-séb a écrit : ↑mar. 10 juil., 2018 14:44 Ah, ah, c'est un peu plus délicat que ça et on peut regretter que nos amis arabes ne vocalisent pas systématiquement leurs textes, mais il y a deux vocalisations possibles de كذبة et la plus courante est indiscutablement كِذْبَة , autrement dit kiḏbaẗ (kidhbat) :
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... onge/25047
https://dictionnaire.reverso.net/franca ... e/mensonge
https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/mensonge/
La vocalisation kaḏbaẗ (kadhbat) est cependant aussi donnée par certains dictionnaires, comme l'excellent Hans Wehr, mais elle est moins répandue.
https://archive.org/stream/Dict_Wehr.pd ... 5/mode/1up
Autrement dit, à l'état construit, la prononciation la plus courante est bien proche de celle que donnait notre ami Hichem, à savoir kithbit abril, sauf pour le deuxième "i" qui est en fait théoriquement un "a" éventuellement prononcé comme un "e", quelque chose comme kithbet abril.
Jean-Séb (cinq années en Algérie, il y a de cela 40 ans...)
L'arabe est une langue très riche.
Et on peut pas tout connaître.
la richesse du forum c'est le mélange en tous genre...
- Hichem
- Messages : 550
- Enregistré le : dim. 04 mars, 2018 20:52
- Mon piano : Yamaha CLP-535
- Localisation : Sfax, Tunisie
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Je me suis trompé, et dans ce message je parlais de la prononciation de kithbat
Voilà une courte vidéo. Où je prononce abra yel.
https://youtu.be/HrRc1L1TXlA
Voilà une courte vidéo. Où je prononce abra yel.
https://youtu.be/HrRc1L1TXlA
la richesse du forum c'est le mélange en tous genre...
- jean-séb
- Messages : 11178
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Projet de fusion avec كذبة أبريل
Ah, ça nous donne l'occasion d'entendre ta voix et de voir ton piano, mais ce n'est pas ce qu'on appelle normalement "entendre quelqu'un au piano" sur ce forum !
La prononciation du mot, qui n'est pas un mot arabe, diffère selon les pays et les habitudes. Même les dictionnaires ne sont pas tous d'accord :
إِبْرِيل : Ibriil
https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/avril/
https://dictionnaire.reverso.net/francais-arabe/avril
أَبْريلُ : Abriil
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... avril/3379
ou encore Abrīl selon Hans Wehr :
https://archive.org/stream/Dict_Wehr.pd ... 8/mode/1up
La prononciation du mot, qui n'est pas un mot arabe, diffère selon les pays et les habitudes. Même les dictionnaires ne sont pas tous d'accord :
إِبْرِيل : Ibriil
https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/avril/
https://dictionnaire.reverso.net/francais-arabe/avril
أَبْريلُ : Abriil
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... avril/3379
ou encore Abrīl selon Hans Wehr :
https://archive.org/stream/Dict_Wehr.pd ... 8/mode/1up