De toute façon, j'adore les accents et le tien n'est vraiment pas horrible, au contraire !
Le français, corrigé...
- jean-séb
- Messages : 11310
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
Lee, je trouve que tu as plus d'accent quand tu écris que quand tu parles !
De toute façon, j'adore les accents et le tien n'est vraiment pas horrible, au contraire !
De toute façon, j'adore les accents et le tien n'est vraiment pas horrible, au contraire !
- Marie-france
- Messages : 2764
- Enregistré le : mer. 16 févr., 2005 13:17
Re: Le français, corrigé...
Non non, ton accent est absolument charmant!Lee a écrit :C'est gentil, mais tu dis ça parce que tu n'as pas entendu mon accent horrible quand je parle !
Mais je voudrais dire au français du nord, qu'on ne dit pas un trille (se prononçant trill'), mais un trilleu (enfin presque) dans ma très chère région, le midi de la France... Lee tu n'en as pas fini avec nous!! Que nenni! Selon les régions il faut raccourcir ou rallonger certaines syllabes..
-
alrf31
- Messages : 237
- Enregistré le : lun. 28 juin, 2010 12:09
- Mon piano : Seiler K122
- Localisation : Sud Ouest
Re: Le français, corrigé...
Et à Toulouse, si tu ne rajoutes pas "bouducong" à la fin de tes phrases, t'es plutôt mal barrée...
Re: Le français, corrigé...
Merci pour les compliments, mais ça serait bien d'être anonyme quand j'ouvre la bouche plutôt qu'entendre "ah tu es anglaise ? américaine ?"
Que veut dire "bouducong" ?
Que veut dire "bouducong" ?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- Marie-france
- Messages : 2764
- Enregistré le : mer. 16 févr., 2005 13:17
Re: Le français, corrigé...
Ah je ne connaissais pas celle-là!
. Je n'ose dire ici ce qui se dit en fin de phrase... 
- Marie-france
- Messages : 2764
- Enregistré le : mer. 16 févr., 2005 13:17
Re: Le français, corrigé...
lee, si moi je parle anglais, tu vas me dire: "Ah tu es française!"
En fin de compte est-ce bien important...
Re: Le français, corrigé...
Ah d'accord, merci, on a juste ajouté un G comme ils disent "bieng" au lieu de "bien".
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
-
alrf31
- Messages : 237
- Enregistré le : lun. 28 juin, 2010 12:09
- Mon piano : Seiler K122
- Localisation : Sud Ouest
Re: Le français, corrigé...
Au risque d'être poursuivi pour blasphème, je réponds : abréviation de bon dieu c... Le g à la fin parce que dans le sud, comme l'a dit Marie-France, on aime bien terminer sur une consonne.Lee a écrit :Merci pour les compliments, mais ça serait bien d'être anonyme quand j'ouvre la bouche plutôt qu'entendre "ah tu es anglaise ? américaine ?"
Que veut dire "bouducong" ?
Re: Le français, corrigé...
Merci...mais (ça me travaille) l'expression ne veut pas vraiment dire que "Dieu est c___" ?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- jean-séb
- Messages : 11310
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
Non, non, c'est juste la version occitane du juron classique "bon dieu" (bondu), avec la terminaison très toulousaine "cong" qui s'ajoute à peu près à tout !
http://fr.wiktionary.org/wiki/bouducon
http://archives-lepost.huffingtonpost.f ... arche.html
http://fr.wiktionary.org/wiki/bouducon
http://archives-lepost.huffingtonpost.f ... arche.html
Re: Le français, corrigé...
Si je fais une remarque serais-je basculer à l'autre fil ?est lui-même la traduction de coun qui désigne la vulve en occitan.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- jean-séb
- Messages : 11310
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
Non, non, c'est bien connu que "con" a cette origine, tout comme "cunt" en anglais !
http://www.etymonline.com/index.php?term=cunt
http://www.etymonline.com/index.php?term=cunt
Re: Le français, corrigé...
Euh...oui mais aux Etats-Unis ou dans autre pays anglophone on ne rajoute pas "cunt" partout dans nos paroles !
Je ne me remets pas, je pense ne jamais pouvoir me reconcilier avec la langue française.
Je ne me remets pas, je pense ne jamais pouvoir me reconcilier avec la langue française.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- jean-séb
- Messages : 11310
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
Ah mais attention, rajouter "cong" à tout bout de champ, ce n'est pas français, c'est spécifiquement toulousain !
- Moderato Cantabile
- Messages : 1573
- Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
- Mon piano : Erard 1 - Seiler 206
Re: Le français, corrigé...
Ma pauvre Lee , je suis morte de rire en lisant ta dernière phrase !!
Je n'avais pas 15 ans quand je suis arrivée à Marseille et que j'ai entendu pour la première fois des gars dont toutes les phrases se terminaient par "putaing-cong!" : c'était vraiment horrible et j'étais aussi choquée que tu peux l'être aujourd'hui !
Mais bien sûr j'étais française et n'avais pas nourri pendant des années des fantasmes romantiques sur l'exquise délicatesse de mes concitoyens comme cela peut être le cas quand on vient d'un autre pays et qu'on admire la culture et la langue françaises ...
Je comprends d'autant mieux ta déception.
Mais au final s'il y a toujours eu un côté paillard chez les français , ceux qui parlent aussi vulgairement aujourd'hui ne sont pas si nombreux , rassure-toi et tu n'auras que peu d'occasions d'en rencontrer ...
Et le jour où tu entendras l'une de nos plus charmantes Pmistes interpréter certaines de ces chansons coquines de sa voix douce et mélodieuse , je te jure que tu seras conquise toi aussi !
Je n'avais pas 15 ans quand je suis arrivée à Marseille et que j'ai entendu pour la première fois des gars dont toutes les phrases se terminaient par "putaing-cong!" : c'était vraiment horrible et j'étais aussi choquée que tu peux l'être aujourd'hui !
Mais bien sûr j'étais française et n'avais pas nourri pendant des années des fantasmes romantiques sur l'exquise délicatesse de mes concitoyens comme cela peut être le cas quand on vient d'un autre pays et qu'on admire la culture et la langue françaises ...
Je comprends d'autant mieux ta déception.
Mais au final s'il y a toujours eu un côté paillard chez les français , ceux qui parlent aussi vulgairement aujourd'hui ne sont pas si nombreux , rassure-toi et tu n'auras que peu d'occasions d'en rencontrer ...
Et le jour où tu entendras l'une de nos plus charmantes Pmistes interpréter certaines de ces chansons coquines de sa voix douce et mélodieuse , je te jure que tu seras conquise toi aussi !
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
-
alrf31
- Messages : 237
- Enregistré le : lun. 28 juin, 2010 12:09
- Mon piano : Seiler K122
- Localisation : Sud Ouest
Re: Le français, corrigé...
Jean Seb a raison. Jean seb a (presque) toujours raison... Cf la chanson de Nougaro Ô Toulouse : "... On se traite de con(g) à peine qu'on se traite..."jean-séb a écrit :Ah mais attention, rajouter "cong" à tout bout de champ, ce n'est pas français, c'est spécifiquement toulousain !
-
TRUBLION
- Messages : 299
- Enregistré le : mar. 19 févr., 2013 19:04
- Mon piano : Yamaha Japon
- Localisation : Pays de Loire
Re: Le français, corrigé...
"Je n'avais pas 15 ans quand je suis arrivée à Marseille et que j'ai entendu pour la première fois des gars dont toutes les phrases se terminaient par "putaing-cong!" : c'était vraiment horrible et j'étais aussi choquée que tu peux l'être aujourd'hui ! "
Au contraire, ajouter un "g" rend ces mots nettement moins vulgaires !
))
Au contraire, ajouter un "g" rend ces mots nettement moins vulgaires !
Re: Le français, corrigé...
@Lee : Equivalent normand "Bon sang de bois"! Cf article de Mister Wonwalstein ou " Bon sang de bonsoir"
C'est ce que disait mon grand-père quand il jurait parce que s'il avait le malheur de dire "Bon D... de Bon D....!!" elle était pas contente du tout ma grand-mère... Mais pas du tout, même si c'est pas une bigote.
Comme tu peux le constater, ça m'a (et la famille en général) marquée. Je ne peux absolument pas l'écrire en entier.
Quand à "con"(sens "abruti, imbécile, idiot, niquedouille, etc..."), rajouté à de nombreux mots, avec ou sans "g" qui n'est dû qu'à l'accent chantant de la région, c'est une spécialité en effet souvent attribuée, elle aussi, à nos amis du sud. Mais je te rassure, va dans le sud, il n'y a pas plus de con (s-nes) ou d' abruti (s-es) là-bas qu'ailleurs
Effet direct positif de l'accent, j'ai, entre autre, une collègue très bien élevée qui nous régale d'un peu de soleil quand elle se met à parler (sauf que parfois elle parle trop, longtemps..., longtemps..., longtemps...)
C'est ce que disait mon grand-père quand il jurait parce que s'il avait le malheur de dire "Bon D... de Bon D....!!" elle était pas contente du tout ma grand-mère... Mais pas du tout, même si c'est pas une bigote.
Comme tu peux le constater, ça m'a (et la famille en général) marquée. Je ne peux absolument pas l'écrire en entier.
Quand à "con"(sens "abruti, imbécile, idiot, niquedouille, etc..."), rajouté à de nombreux mots, avec ou sans "g" qui n'est dû qu'à l'accent chantant de la région, c'est une spécialité en effet souvent attribuée, elle aussi, à nos amis du sud. Mais je te rassure, va dans le sud, il n'y a pas plus de con (s-nes) ou d' abruti (s-es) là-bas qu'ailleurs
Effet direct positif de l'accent, j'ai, entre autre, une collègue très bien élevée qui nous régale d'un peu de soleil quand elle se met à parler (sauf que parfois elle parle trop, longtemps..., longtemps..., longtemps...)
- rachmaninoff
- Messages : 1055
- Enregistré le : mar. 31 juil., 2012 13:57
- Localisation : Nantes
- Contact :
Re: Le français, corrigé...
Heureusementfugue a écrit :Mais je te rassure, va dans le sud, il n'y a pas plus de con (s-nes) ou d' abruti (s-es) là-bas qu'ailleurs
Ma chaîne YouTube : www.youtube.com/user/Bortki
Re: Le français, corrigé...
Merci pour vos messages de compréhension et vos excuses/explications pour les personnes du sud.
J'avoue que c'était surtout l'origine du mot misogyne qui me frappait.
Mais je me souviens maintenant qu'en anglais américain nous utilisons beaucoup "dork" qui apparemment vient originalement du penis, mais maintenant veut dire quelqu'un très maladroit ou bizarre.
J'avoue que c'était surtout l'origine du mot misogyne qui me frappait.
Mais je me souviens maintenant qu'en anglais américain nous utilisons beaucoup "dork" qui apparemment vient originalement du penis, mais maintenant veut dire quelqu'un très maladroit ou bizarre.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington