transport piano
transport piano
Bonjour,
Dans quelques mois, je dois changer de région. Cela fait quelque temps que j'envisage de vendre mon piano numérique et m'acheter un piano accoustique. J'a pris quelques renseignements et ai vu un piano qui me plait. Le vendeur (qui est facteur) m'a encouragé à acheter un piano dès maintenant magré qu'il doive subir un demenagement d'ici 4 mois. Je dois dire que cela me laisse perplexe. Je pensais qu'un déménagement n'était pas anodin pour un piano.
Qu'en pensez-vous ?
Merci pour vos conseils
Dans quelques mois, je dois changer de région. Cela fait quelque temps que j'envisage de vendre mon piano numérique et m'acheter un piano accoustique. J'a pris quelques renseignements et ai vu un piano qui me plait. Le vendeur (qui est facteur) m'a encouragé à acheter un piano dès maintenant magré qu'il doive subir un demenagement d'ici 4 mois. Je dois dire que cela me laisse perplexe. Je pensais qu'un déménagement n'était pas anodin pour un piano.
Qu'en pensez-vous ?
Merci pour vos conseils
-
- Messages : 1331
- Enregistré le : mer. 22 mars, 2006 7:22
- Mon piano : Yamaha U3 & Feurich 190 Langlau 1982
- Localisation : Toulouse
Re: transport piano
Je pense que "malgré que..." ce n'est pas français !
"Bien que..." est suffisant à dire la même chose...
Et au-delà de ces mots, il n'y a pas de problème à déménager un piano.
il devra simplement s'acclimater à son nouvel environnement, ce qui implique un accord quelques mois après le transport...
C'est tout.

"Bien que..." est suffisant à dire la même chose...

Et au-delà de ces mots, il n'y a pas de problème à déménager un piano.
il devra simplement s'acclimater à son nouvel environnement, ce qui implique un accord quelques mois après le transport...
C'est tout.
Re: transport piano
Merci pour votre réponse à ma question et à votre "leçon" de français.
-
- Messages : 3784
- Enregistré le : sam. 10 janv., 2009 12:01
- Mon piano : Schimmel C120, Nord Electro 6HP
Re: transport piano
Pas de problèmes pour le transport, encore faut-il prendre des professionnels compétents. En revanche je pense quand même que le vendeur prèche pour sa paroisse, il veut te vendre un piano, c'est compréhensible. 

Ma chaine youtube : http://www.youtube.com/MrBigrounours
-
- Messages : 1331
- Enregistré le : mer. 22 mars, 2006 7:22
- Mon piano : Yamaha U3 & Feurich 190 Langlau 1982
- Localisation : Toulouse
Re: transport piano
il ne faut pas voir ça comme une "leçon" ! mais plutôt comme une aide...
D'abord il y a la charte du forum... merci Malik !
Ensuite y a le respect de la langue, donc véhiculaire, comme vecteur de nos idées,
Enfin il y a l'erreur à éviter lors... d'un entretien d'embauche par exemple.
Alors si ça peut aider, pourquoi s'en priver ?
D'abord il y a la charte du forum... merci Malik !
Ensuite y a le respect de la langue, donc véhiculaire, comme vecteur de nos idées,
Enfin il y a l'erreur à éviter lors... d'un entretien d'embauche par exemple.
Alors si ça peut aider, pourquoi s'en priver ?
Re: transport piano
oui c'est un peu ce que je craignais, c'est pourquoi je voulais avoir d'autres avis sur la question...merci
- miloucat
- Messages : 340
- Enregistré le : ven. 17 avr., 2009 10:56
- Mon piano : Seiler 116
- Localisation : Gironde
Re: transport piano
Tout à fait d'accord, néanmoins... « malgré que » est français !Jypé a écrit :il ne faut pas voir ça comme une "leçon" ! mais plutôt comme une aide...
D'abord il y a la charte du forum... merci Malik !
Ensuite y a le respect de la langue, donc véhiculaire, comme vecteur de nos idées,
Enfin il y a l'erreur à éviter lors... d'un entretien d'embauche par exemple.
Alors si ça peut aider, pourquoi s'en priver ?

Bon, d'accord, en français soutenu, et uniquement avec le verbe avoir au subjonctif. Ok. Et puis c'est moche. Bon, je sors.

M!loucat
-
- Messages : 5888
- Enregistré le : lun. 30 avr., 2007 11:14
- Mon piano : Pleyel 1b 1919, C.Bechstein 192 (2019)
- Localisation : Idf
Re: transport piano
C'est vrai, on ne peut l'utiliser à la place de bien que mais on peut dire "malgré qu'il en ait, on sait qu'il s'appelle Jypé"Jypé a écrit :Je pense que "malgré que..." ce n'est pas français !![]()

cela dit (et non pas "ceci dit"

- miloucat
- Messages : 340
- Enregistré le : ven. 17 avr., 2009 10:56
- Mon piano : Seiler 116
- Localisation : Gironde
Re: transport piano
+1bigrounours a écrit :Pas de problèmes pour le transport, encore faut-il prendre des professionnels compétents. En revanche je pense quand même que le vendeur prêche pour sa paroisse, il veut te vendre un piano, c'est compréhensible.
A toi de voir. Si c'est ce piano qui te plaît, que tu ne peux pas attendre, que tu en as très envie, il n'y a pas de contre-indication. En même temps, si ce n'est pas dangereux pour le piano, ça l'est pour le porte-monnaie... Lorsque tu achètes, normalement, la livraison est comprise/offerte. En revanche,

Modifié en dernier par miloucat le mer. 16 févr., 2011 16:40, modifié 1 fois.
M!loucat
- miloucat
- Messages : 340
- Enregistré le : ven. 17 avr., 2009 10:56
- Mon piano : Seiler 116
- Localisation : Gironde
Re: transport piano
Les grands esprits...Koll a écrit : C'est vrai, on ne peut l'utiliser à la place de bien que mais on peut dire "malgré qu'il en ait, on sait qu'il s'appelle Jypé"

M!loucat
-
- Messages : 1331
- Enregistré le : mer. 22 mars, 2006 7:22
- Mon piano : Yamaha U3 & Feurich 190 Langlau 1982
- Localisation : Toulouse
Re: transport piano
Vous êtes plus savant que moi sans aucun doute...
Mais je persiste à croire que vous n'avez pas raison de détourner ainsi la langue...
Nos Immortels sont là pour veiller au grain, fions-nous à eux d'abord avant de dire des...
Mais je persiste à croire que vous n'avez pas raison de détourner ainsi la langue...
Nos Immortels sont là pour veiller au grain, fions-nous à eux d'abord avant de dire des...

- miloucat
- Messages : 340
- Enregistré le : ven. 17 avr., 2009 10:56
- Mon piano : Seiler 116
- Localisation : Gironde
Re: transport piano
Détourner la langue ?...Jypé a écrit :Mais je persiste à croire que vous n'avez pas raison de détourner ainsi la langue...
Nos Immortels sont là pour veiller au grain, fions-nous à eux d'abord avant de dire des...



M!loucat
Re: transport piano
Pour en revenir au sujet initial, vous m'avez rassuré sur les possibilités de déménager un piano 2 fois en si peu de temps. Comme vous le dites, le coût du transport est à prendre en considération. De plus, tout dependra de la vente de mon piano numérique....
Merci à tous
Merci à tous
- Armag
- Messages : 583
- Enregistré le : ven. 28 mai, 2010 8:13
- Mon piano : Erard, Grotrian-Steinweg 120, Wacker
- Localisation : Paris
Re: transport piano
Il faut relire ses messages quand on donne des leçons, Monsieur Jypé.
Je vais finir par être grossier et hors-charte. Plus sérieusement, tu attends quoi du forum, avec tes reflexions goujates ? Ça te procure du plaisir, tes humiliations à 2 balles ?
Jypé a écrit :2 genoux gauches ?
Deux hemisphères gauches dans mon yaourt...
Mais... ma main gauche à le pouce à droite... étonnant non ?
Je vais finir par être grossier et hors-charte. Plus sérieusement, tu attends quoi du forum, avec tes reflexions goujates ? Ça te procure du plaisir, tes humiliations à 2 balles ?
Re: transport piano
Au risque de perpétuer le HS, je voulais vous dire que sur ce (très bon) forum
, j'ai pu rapidement apprécier la qualité générale d'expression des PMistes, (syntaxe, vocabulaire, orthographe). Moi qui côtoie quotidiennement dans mon boulot des étudiants (post BAC), je peux vous dire qu'il y a un écart significatif !! Cela dit (et non pas "ceci", oui Koll), la langue française est difficile, gare aux contaminations (je suis moi-même souvent en risque...)
.
Sur ce, je retourne à mon piano. Vive les vacances!
Hum, pardon à ceux qui travaillent
PS : au fait, "vivent" ou "vive"?... ça se discute, comme dirait l'autre!


Sur ce, je retourne à mon piano. Vive les vacances!

PS : au fait, "vivent" ou "vive"?... ça se discute, comme dirait l'autre!

- miloucat
- Messages : 340
- Enregistré le : ven. 17 avr., 2009 10:56
- Mon piano : Seiler 116
- Localisation : Gironde
Re: transport piano
Il paraitrait que l'invariabilité gagnerait du terrain, même si "vivent" n'est pas une faute.annaivar a écrit :PS : au fait, "vivent" ou "vive"?... ça se discute, comme dirait l'autre!

M!loucat