alex2612 a écrit :pourquoi ne pas telephoner a mozart pour lui demander son avis.
Pour Chopin pas besoin de lui téléohoner, c'est clair :
...En son château de Nohant G. Sand avait invité un bon nombre d'artiste dont Chopin et Litz
A six heures on se réunissait pour dîner et l'on ne se quittait plus jusqu'à deux ou trois heures du matin.
Chopin jouait rarement. Il ne se décidait à se faire entendre que quand il était sûr de la perfection. Pour rien au monde il n'eût consenti à jouer médiocrement.
Liszt, au contraire, jouait toujours, bien ou mal.
Un soir du mois de mai, la société était réunie dans le grand salon...Liszt jouait un nocturne de Chopin et, selon son habitude, le brodait à sa manière, y mêlant des trilles, des trémolos et des points d'orgue qui ne s'y trouvaient pas. A plusieurs reprises, Chopin avait donné des signes d'impatience ; enfin n'y tenant plus, il s'approcha du piano et dit à Liszt avec son flegme anglais :
"je t'en prie, mon cher, si tu me fais l'honneur de me jouer, joue ce qui est écrit ou bien joue autre chose : il n'y a que Chopin qui ait de droit de changer Chopin.
- Eh bien ! joue toi-même ! dit Liszt ! en se levant un peu piqué....
- Volontiers ! dit Chopin...
(Charle Rollinat) dans Anecdotes musicales de Ernest Van de Velde
Le football ? C'est comme les échecs, mais sans les dés - Lukas Podoldki footballeur Allemand
Pourtant une oeuvre a des contraintes, même si elles ne sont pas plaisantes et les outrepasser revient à se libérer de ces contraintes, donc de l'oeuvre. Pour certaine oeuvre, la modification est permise parce que les manuscrits de l'époque n'étaient pas clair et l'édition a elle même donné sa version ou, elle s'est appuyé sur tel manuscrit et pas un autre (exemple : CBT volume 2, prélude VI mesure 38 ou j'ai pour le dernier groupe de double RE-SI-MI-RE alors que la version de mon professeur qui a la même édition Urtext Henle Verlag que moi mais plus ancienne a RE-SOL-MI-RE).
Dans ces cas on y peu pas grand chose. Mais dans le cas où on choisi de modifier, pourquoi pas ? Mais il faut pas que cela change le caractère du passage et pour moi, ça le change.
Bon après ça sert un peu à rien de se crêper le chignon sur "a t'on le droit de modifier des passages dans un morceau" puisque la réponse est oui et non suivant les avis et qu'elles ne font en rien avancer le sujet sur une autre problèmatique qui résoudrait la première.
Juste comme information.
Voilà l'édition Henle de l'adagio de la sonate kv332.
On y voit la version autographe, et la version 1e édition, beaucoup plus ornée.
PS j'ai pris les photos rapidement, l'éclairage n'est pas au top... mais c'est juste pour donner un aperçu...