Si on présentait son métier ....

Hors-sujet, questions sur l'utilisation du forum...
Répondre
socrate
Messages : 195
Enregistré le : dim. 16 janv., 2011 17:22
Mon piano : "GOLL" 138 / A. Förster215
Localisation : idf sud

Re: Si on présentait son métier ....

Message par socrate »

bigrounours a écrit :Pour ma part, je suis dans l'informatique : consultant/chef de projet en informatique CRM (Customer Relationship Management) ou GRC (Gestion Relation Client), ça fait pas rêver mais avant d'en arriver là j'ai hésité avec des métier un peu plus sexys :le sport (natation), et l'enseignement.
Depuis quand l'enseignement est sexy ?
socrate
Messages : 195
Enregistré le : dim. 16 janv., 2011 17:22
Mon piano : "GOLL" 138 / A. Förster215
Localisation : idf sud

Re: Si on présentait son métier ....

Message par socrate »

bechsteingirl a écrit :Et toi Socrate c'est quoi ton piano : un piano réservé aux mecs ????(ben voui un 'Goll droit artisanal' :mrgreen: ).
reponse: exactement. (il me faut du temps pour réagir) :-$ :-({|= A chacun son métier ! comment tu as deviné ? :^o
bigrounours
Messages : 3784
Enregistré le : sam. 10 janv., 2009 12:01
Mon piano : Schimmel C120, Nord Electro 6HP

Re: Si on présentait son métier ....

Message par bigrounours »

socrate a écrit :
bigrounours a écrit :Pour ma part, je suis dans l'informatique : consultant/chef de projet en informatique CRM (Customer Relationship Management) ou GRC (Gestion Relation Client), ça fait pas rêver mais avant d'en arriver là j'ai hésité avec des métier un peu plus sexys :le sport (natation), et l'enseignement.
Depuis quand l'enseignement est sexy ?
Toujours plus sexy que "consultant", surtout que je voulais faire prof des écoles : j'aurai pu être habillé en jean déchiré, les yeux délavés avec ma tignasse en bataille (fin de citation) :D, alors que là c'est costard cravate tous les jours.

* : ceci dit je n'ai peut être pas la même définition du "sexy" :mrgreen:
Mouthe
Messages : 90
Enregistré le : lun. 14 juin, 2010 17:56

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Mouthe »

ben moi je suis puéricultrice , à l'hopital, la nuit et je soigne les petits bouts...Et la journée, je m'occupe de mes trois petites filles, de mes poules, de mes chiens et chats, de mon potager, de temps en temps de mon gros orteil et puis de mon piano qui est tout refait et c'est supeeeeeeerrrrrrr!!!!
et je fais aussi des tartes et des patés... :roll:
Avatar du membre
miloucat
Messages : 340
Enregistré le : ven. 17 avr., 2009 10:56
Mon piano : Seiler 116
Localisation : Gironde

Re: Si on présentait son métier ....

Message par miloucat »

Mouthe a écrit :ben moi je suis puéricultrice , à l'hopital, la nuit et je soigne les petits bouts...Et la journée, je m'occupe de mes trois petites filles, de mes poules, de mes chiens et chats, de mon potager, de temps en temps de mon gros orteil et puis de mon piano qui est tout refait et c'est supeeeeeeerrrrrrr!!!!
et je fais aussi des tartes et des patés... :roll:
De ton gros orteil ? :-k
M!loucat
Avatar du membre
Wladyslaw
Messages : 4238
Enregistré le : lun. 26 juin, 2006 13:37
Mon piano : Schimmel 132 KONZERT Twin Tone
Localisation : Saint Cloud

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Wladyslaw »

Mouthe a écrit : ....et je fais aussi des tartes et des patés... :roll:

Il faut organiser une dégustation !
Le boeuf est lent mais la terre est patiente ... (Proverbe Chinois)

"On obtient plus de chose en étant poli et armé qu'en étant juste poli" (Al Capone)
Mouthe
Messages : 90
Enregistré le : lun. 14 juin, 2010 17:56

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Mouthe »

Pas des patés de mon gros orteil, non non [-X

Des patés de canards bien sûr !!!! :mrgreen:
Volga
Messages : 1315
Enregistré le : sam. 04 oct., 2008 13:35
Mon piano : Schimmel C116

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Volga »

Ben moi je "bulle" une grande partie du temps car je suis retraitée.....Voui voui....Comme vous allez me demander ce que je faisais avant, j'anticipe. J'étais prof d'allemand en lycée. Oui, je sais, quelle horreur! "L'allemand est une langue gutturale, à déclinaisons.... j'ai toujours été nul(le) en allemand"...Je vous entends déjà!!! Pas grave!
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Si on présentait son métier ....

Message par jean-séb »

Volga a écrit :J'étais prof d'allemand en lycée. Oui, je sais, quelle horreur! "L'allemand est une langue gutturale, à déclinaisons.... j'ai toujours été nul(le) en allemand"...Je vous entends déjà!!!
Seit wann kannst du meine Gedanken lesen?
Volga
Messages : 1315
Enregistré le : sam. 04 oct., 2008 13:35
Mon piano : Schimmel C116

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Volga »

:lol: :lol: Seit immer!
roland
Messages : 1149
Enregistré le : lun. 29 août, 2005 16:15
Mon piano : Behschtein Modèle III

Re: Si on présentait son métier ....

Message par roland »

Volga a écrit :Ben moi je "bulle" une grande partie du temps car je suis retraitée.....Voui voui....Comme vous allez me demander ce que je faisais avant, j'anticipe. J'étais prof d'allemand en lycée. Oui, je sais, quelle horreur! "L'allemand est une langue gutturale, à déclinaisons.... j'ai toujours été nul(le) en allemand"...Je vous entends déjà!!! Pas grave!
Ah génial, merci mille fois, dans ta bulle peux-tu me dire comment traduire "leichte sonate" titre de l'opus 49 n°2 de Beethoven ; bien sûr j'ai déjà parcouru google et ses dicos mais bal'peau, pas de traduction ; alors à ton bon coeur
Merci
Le football ? C'est comme les échecs, mais sans les dés - Lukas Podoldki footballeur Allemand
roland
Messages : 1149
Enregistré le : lun. 29 août, 2005 16:15
Mon piano : Behschtein Modèle III

Re: Si on présentait son métier ....

Message par roland »

...
Modifié en dernier par roland le jeu. 03 mars, 2011 18:58, modifié 1 fois.
Le football ? C'est comme les échecs, mais sans les dés - Lukas Podoldki footballeur Allemand
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Si on présentait son métier ....

Message par jean-séb »

roland a écrit :
Volga a écrit :Ben moi je "bulle" une grande partie du temps car je suis retraitée.....Voui voui....Comme vous allez me demander ce que je faisais avant, j'anticipe. J'étais prof d'allemand en lycée. Oui, je sais, quelle horreur! "L'allemand est une langue gutturale, à déclinaisons.... j'ai toujours été nul(le) en allemand"...Je vous entends déjà!!! Pas grave!
Ah génial, merci mille fois, dans ta bulle peux-tu me dire comment traduire "leichte sonate" titre de l'opus 49 n°2 de Beethoven ; bien sûr j'ai déjà parcouru google et ses dicos mais bal'peau, pas de traduction ; alors à ton bon coeur
Merci
Sonate facile, d'où l'adaptation sonatine.
Volga
Messages : 1315
Enregistré le : sam. 04 oct., 2008 13:35
Mon piano : Schimmel C116

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Volga »

Pas sûr que ce soit "sonate facile"...Le terme allemand "Sonatine" existe. Eine Sonatine ist eine leicht spielbare Sonate, d'après Duden! Et "eine leicht spielbare Sonate" (une sonate facile à jouer), c'est pas comme "leichte Sonate".
Sonate légère? J'aurais tendance à opter pour cette traduction, mais sans certitude. Désolée! :(
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Si on présentait son métier ....

Message par jean-séb »

Volga a écrit :Pas sûr que ce soit "sonate facile"...Le terme allemand "Sonatine" existe. Eine Sonatine ist eine leicht spielbare Sonate, d'après Duden! Et "eine leicht spielbare Sonate" (une sonate facile à jouer), c'est pas comme "leichte Sonate".
Sonate légère? J'aurais tendance à opter pour cette traduction, mais sans certitude. Désolée! :(
Mouais ! D'une part, traditionnellement, on traduit "leichte Sonate" par "sonate facile", ce qui n'est pas en soi un contresens puisque l'adjectif "leicht" peut bien signifier facile.
L'opus 49 de Beethoven n'a pas de raison de faire exception :
http://www.harpebudin.com/Store/beethov ... p-430.html
De même que la célèbre sonate en do de Mozart est aussi appelée "sonate facile" ou "leichte Sonate".
Si l'on regarde un catalogue ancien de Diabelli, on y voit coexister "sonatine" op24 ou 54, sonate facile op 32, et "leichte Sonate" op.73.
Mais surtout, l'argument majeur, c'est que le titre de Sonate facile pour l'opus 49 est de Beethoven lui-même ! Voici la première édition :
http://erato.uvt.nl/files/imglnks/usimg ... p.49-1.pdf
bernard
Messages : 3382
Enregistré le : mer. 27 oct., 2004 20:09
Mon piano : Kawai VPC1 Pianoteq 8.0.2
Localisation : Var est
Contact :

Re: Si on présentait son métier ....

Message par bernard »

"L'allemand est une langue gutturale, à déclinaisons.... j'ai toujours été nul(le) en allemand".

j'allais le dire j'en ai fait un an en tant que 3eme langue, tout ce dont je me souviens c'est "ich habe meine schlussel vergessen" :mrgreen:
Volga
Messages : 1315
Enregistré le : sam. 04 oct., 2008 13:35
Mon piano : Schimmel C116

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Volga »

jean-séb a écrit :
Volga a écrit :Pas sûr que ce soit "sonate facile"...Le terme allemand "Sonatine" existe. Eine Sonatine ist eine leicht spielbare Sonate, d'après Duden! Et "eine leicht spielbare Sonate" (une sonate facile à jouer), c'est pas comme "leichte Sonate".
Sonate légère? J'aurais tendance à opter pour cette traduction, mais sans certitude. Désolée! :(
Mouais ! D'une part, traditionnellement, on traduit "leichte Sonate" par "sonate facile", ce qui n'est pas en soi un contresens puisque l'adjectif "leicht" peut bien signifier facile.
L'opus 49 de Beethoven n'a pas de raison de faire exception :
http://www.harpebudin.com/Store/beethov ... p-430.html
De même que la célèbre sonate en do de Mozart est aussi appelée "sonate facile" ou "leichte Sonate".
Si l'on regarde un catalogue ancien de Diabelli, on y voit coexister "sonatine" op24 ou 54, sonate facile op 32, et "leichte Sonate" op.73.
Mais surtout, l'argument majeur, c'est que le titre de Sonate facile pour l'opus 49 est de Beethoven lui-même ! Voici la première édition :
http://erato.uvt.nl/files/imglnks/usimg ... p.49-1.pdf
Oui bien sûr, leicht signifie facile, c'est le passage de "leichte Sonate" à "Sonatine" qui me fait m'interroger. Une sonatine est une sonate facile à jouer, d'où la définition de Duden "Eine Sonatine ist eine leicht spielbare Sonate". Il se peut que "leichte Sonate" signifie "sonate facile" mais je me demandais s'il n'y avait pas une autre traduction possible de "leichte Sonate".
Si Beethoven l'a lui-même traduit par "sonate facile", on n'a plus de questions à se poser. Le problème est résolu, non?
J'aurais dû dire que j'étais prof de .....saut à l'élastique :mrgreen:
Avatar du membre
Bertrand44
Messages : 181
Enregistré le : sam. 27 nov., 2010 19:09
Mon piano : KAWAI

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Bertrand44 »

Volga a écrit : J'aurais dû dire que j'étais prof de .....saut à l'élastique :mrgreen:
:D =D> =D> =D> =D>
bigrounours
Messages : 3784
Enregistré le : sam. 10 janv., 2009 12:01
Mon piano : Schimmel C120, Nord Electro 6HP

Re: Si on présentait son métier ....

Message par bigrounours »

Volga a écrit :J'aurais dû dire que j'étais prof de .....saut à l'élastique :mrgreen:
C'est du pareil au même, l'allemand et le saut à l'élastique c'est du suicide !

Je déconne, mais on m'a forcé à apprendre l'allemand alors que j'étais en Scientifique et que ça ne m'intéressait pas (je suis issu de la première génération où la LV2 a été mise obligatoire au BAC S). Ceci dit j'aime beaucoup le groupe allemand Rammstein, et je ne déteste pas la sonorité de la langue (l'espagnol me rebute beaucoup plus).
Avatar du membre
Wladyslaw
Messages : 4238
Enregistré le : lun. 26 juin, 2006 13:37
Mon piano : Schimmel 132 KONZERT Twin Tone
Localisation : Saint Cloud

Re: Si on présentait son métier ....

Message par Wladyslaw »

Moi, je suis comme bigournours, j'ai fait allemand en 2nde langue mais je n'ai jamais été bon élève. Ceci dit, je pense que je me débrouille plus ou moins mais avec une faute de grammaire tous les trois mots.
Peut-être qu'une prof comme Volga m'aurait mieux séduit ? Je dois dire que les deux profs que j'ai eu avaient toutes les deux l'air de sortir de l'asile psychiatrique, ça n'aide pas ....
Le boeuf est lent mais la terre est patiente ... (Proverbe Chinois)

"On obtient plus de chose en étant poli et armé qu'en étant juste poli" (Al Capone)
Répondre