« la » nocturne ?
« la » nocturne ?
Est-il possible que quelqu'un qui se dit pro depuis plusieurs années, diplômé du conservatoire et ayant exercé dans plusieurs établissements parle encore d'«une » nocturne pour désigner ce type de pièce ?
Chopin - Rachmaninoff. Répéter.
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: « la » nocturne ?
C'est malheureusement plus que possible, cela fait partie des erreurs de genre assez classiques comme sur trille ou octave. Avec l'excuse (mauvaise) que "nocturne" existe aussi effectivement au féminin, mais dans un autre sens. Mais bien sûr, ça fait quand même mauvaise impression chez un musicien professionnel. Cela dit, j'en ai connu plusieurs qui ne savaient pas non plus orthographier et prononcer correctement Liszt ou Haydn. Hélas, tout est possible !
Re: « la » nocturne ?
Je faisais moi-même toutes ces erreurs quand j'ai commencé à m'intéresser à cette musique, mais il a suffi que je fréquente PM quelque temps pour être vite corrigé. Je comprends pas comment quelqu'un qui a fréquenté le conservatoire pendant dix ans, et qui est a priori passionné de musique classique peut encore les faire... Ce n'est pas la première fois que j'entends des aberrations de la part de profs et élèves de conservatoire, sans parler de ceux dont je me demande s'ils ont jamais aimé la musique...
Chopin - Rachmaninoff. Répéter.
- VIX
- Messages : 642
- Enregistré le : lun. 04 févr., 2008 21:33
- Mon piano : schimmel 122se.C.Bechstein208
Re: « la » nocturne ?
Mon prof de physique en fac de médecine, un brave homme porteur de guêtres ce qui me fascinait ,parlait de balistique en termes de:"soit une obusse..". A la fin du cours, il recevait un déluge de pièces de monnaie, en guise de remerciements. Cruelle jeunesse..
Re: « la » nocturne ?
C'est étrange effectivement, ça ne peut pas être un symptôme de dyslexie ? Ou alors une sorte de coquetterie ? En tout cas autant trille je l'ai souvent entendu au féminin (et j'ai moi-même longtemps pensé que c'était le cas), autant je n'ai jamais entendu quelqu'un parler d'une nocturne en musique.
Re: « la » nocturne ?
Moi ça fait déjà deux profs de conservatoire, dont la première avait au moins trente ans d'expériencefritz a écrit : ↑lun. 07 août, 2023 17:34 C'est étrange effectivement, ça ne peut pas être un symptôme de dyslexie ? Ou alors une sorte de coquetterie ? En tout cas autant trille je l'ai souvent entendu au féminin (et j'ai moi-même longtemps pensé que c'était le cas), autant je n'ai jamais entendu quelqu'un parler d'une nocturne en musique.
Chopin - Rachmaninoff. Répéter.
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: « la » nocturne ?
Il y a relativement peu de temps, le 15 mai précisément, dans son émission Les carnets de Gautier CAPUÇON, sur Radio Classique, le célèbre violoncelliste a annoncé, très clairement : « Voici la chorale du veilleur, de Bach, par Sir Neville Marriner », puis, à la fin de l'audition, désannoncé : « C'était la chorale du veilleur, de Jean-Sébastien Bach ». Étrange de sa part. Bref les confusions de genre sont partout, et naturellement, notre forum n'en est pas exempt : j'y ai lu encore aujourd'hui "trille" au féminin.
Voir ce vieux fil :
viewtopic.php?p=225824#p225824
Voir ce vieux fil :
viewtopic.php?p=225824#p225824
Re: « la » nocturne ?
Bon, si même Gauthier Capuçon s'y met, c'est que ça arrive même aux plus grands...
Chopin - Rachmaninoff. Répéter.
Re: « la » nocturne ?
Ou alors tout bêtement des profs d'origine étrangère ? Toutes les langues ne sont pas genrées, feu Jane ne maîtrisait toujours pas la chose après plusieurs décennies !
Re: « la » nocturne ?
Ni dyslexiques, ni d'origine étrangère, sûr et certain...
Chopin - Rachmaninoff. Répéter.
- quazart
- Messages : 6412
- Enregistré le : dim. 04 juin, 2017 0:06
- Mon piano : Yamaha C1X
- Localisation : ND du Guildo (22)
Re: « la » nocturne ?
Ma prof parlait de "Litsz", et ce n'était pas la seule...
Sinon, on peut faire une nocturne sur un nocturne...
et une curiosité que j'ignorais : https://fr.wiktionary.org/wiki/trille
Ca m'évoque "Amoures, délices et orgue"...
Sinon, on peut faire une nocturne sur un nocturne...
et une curiosité que j'ignorais : https://fr.wiktionary.org/wiki/trille
Ca m'évoque "Amoures, délices et orgue"...
Re: « la » nocturne ?
Tu veux dire "feue Jane", plutôt.
Le genre n'est pas une chose facile en français, encore heureux qu'il n'y ait pas des déclinaisons comme en allemand ou en arabe. (Il y en a même qui confondent de plus en plus genre et sexe, c'est confondant.)
Au passage, autant je suis pour la préservation de la langue française, autant il y a des particularismes qu'il faudrait éliminer, d'autant qu'ils n'étaient à l'origine que de simples erreurs de transcription qu'on a gravées dans le marbre. Les pluriels comme amours et orgues en font partie.
- Arabesque44
- Messages : 3796
- Enregistré le : lun. 07 oct., 2013 18:11
- Mon piano : Bechstein 175 Yamaha 155P
- Localisation : Nantes
Re: « la » nocturne ?
Oui, on y pense, et je vois assez bien" le trille" ( technique musicale) au masculin, et "les trilles" au féminin lorsqu'on l'utilise dans un sens plus littéraire.
... ce qui ne veut pas dire que je donne raison à "cellesetceux" qui voient des sous-entendus dans le genre des mots
A propos: RIP l'immense Hélène Carrère d'Encausse ", Mme "le" secrétaire perpétuel de l'Académie Française, qui n'aura rien cédé ...
Re: « la » nocturne ?
Le but de ce fil n'est pas de promouvoir la perfection orthographique. Je m'interroge simplement sur les affinités d'une prof potentielle avec Chopin notamment.
Chopin - Rachmaninoff. Répéter.
- Arabesque44
- Messages : 3796
- Enregistré le : lun. 07 oct., 2013 18:11
- Mon piano : Bechstein 175 Yamaha 155P
- Localisation : Nantes
Re: « la » nocturne ?
Oui, il est clair qu'une prof qui dit "la" nocturne, n'a pas dû souvent participer à une conversation sur Chopin avec ses pairs et ses élèves, sinon elle aurait rectifié. On pourrait en déduire qu'elle n'est sans doute pas une passionnée du sujet.
-
- Messages : 412
- Enregistré le : mar. 31 janv., 2017 10:24
Re: « la » nocturne ?
Oui , ça frise l'analphabétisme pianistique , plutôt étrange lorsqu'on enseigne le piano quand même ...
Re: « la » nocturne ?
Messi! (du Barça ou de Haendel, selon vos centres d'intérêt). C'était pour illustrer mon propos sur les particularismes inutiles. (On est prié de me croire sur parole. )jean-séb a écrit : ↑mar. 08 août, 2023 11:22Hanon !
https://dictionnaire.lerobert.com/guide/feu-accord
Ou c'est peut-être un nouvel avatar de la rage à féminiser les noms au mépris de toute logique. Je lis de plus en plus souvent des horreurs comme "la témoin" dans la littérature contemporaine. Mais j'attends toujours de lire "le victim'" ou "le bon personn'".pianoforte a écrit : ↑mar. 08 août, 2023 14:50 Oui , ça frise l'analphabétisme pianistique , plutôt étrange lorsqu'on enseigne le piano quand même ...
- quazart
- Messages : 6412
- Enregistré le : dim. 04 juin, 2017 0:06
- Mon piano : Yamaha C1X
- Localisation : ND du Guildo (22)
Re: « la » nocturne ?
Ca, je suis sûr que Jane l'a dit assez souvent
Pour "la témoin", on va bien avoir du "la témoigneuse" ou "la témoignatrice" !?...
Sinon, pour "la trille", c'est assez tentant quand on ne sait pas que c'est masculin, les mots en "ille" sont féminins en français...
Mais ça n'exonère pas les profs qui le disent de cette façon. Comme pour "la" nocturne, c'est de l'inculture !
- Jacques Béziat
- Messages : 4412
- Enregistré le : mer. 27 janv., 2016 6:23
- Mon piano : CLP-675 + orgue Hoffrichter/Hauptwertk
Re: « la » nocturne ?
De la part de Capuçon, confondre une chorale et un choral, c'est méconnaître le répertoire baroque, c'est insensé !
De plus, le choral, qui est une forme musicale à part entière, a perduré chez les romantiques et les modernes.
Trille est au masculin parce le terme vient de l'italien trillo.
À l'inverse, on entend souvent dire un octave, pour une octave.
De plus, le choral, qui est une forme musicale à part entière, a perduré chez les romantiques et les modernes.
Trille est au masculin parce le terme vient de l'italien trillo.
À l'inverse, on entend souvent dire un octave, pour une octave.
Ma chaîne Youtube : ICI