Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Il y a 15 pièces, 15 petites miniatures, 1 à 2 pages
La deuxième pièce semble écrite par Schumann !
1) Lustig
2) Con Moto
3) Allegretto
4) Allegro Vivace Spanissimo
5) Ziemlich Langsam mhpiano
6) Vivace pianojar
7) Nicht zu schnell Arlf31
Ruhig Line-Marie
9) Allegretto, poco aggitato
10) Allegretto
11) MÄssig
12) Lebhaft
13) Poco allegro Lazur
14) Mässig Schnell Quazart
15) Animato Presto
Une seule pièce par pianiste !
Date butoir : 1er septembre 2019
Enregistrements à déposer à partir du 10 aout 2019
Modifié en dernier par Line-Marie le jeu. 13 juin, 2019 10:27, modifié 4 fois.
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
personne ne fait de remarque sur ce deuxième prénom Fürchtegott ? Je me demande d'où cela sort un tel prénom littéralement "Craintdieu"!?!
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
On a bien "Timothée" qui signifie quelque chose comme "qui craint Dieu, qui honore Dieu"... Mais c'est sûr que ça sonne mieux à nos oreilles que Fürchtegott... et puis si on ajoute Theodor et Kirchner, c'est vrai que le programme est un peu chargé
- quazart
- Messages : 6400
- Enregistré le : dim. 04 juin, 2017 0:06
- Mon piano : Yamaha C1X
- Localisation : ND du Guildo (22)
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Ach nein, nein !!! Vranzais, langue... güüütürhale ! Hhhalleman, langue hhhaaarmonieuuuuuuuuse...
(Entendu dans la bouche de Francis Blanche, mais où ???)
Edit : sans doute Papa Schultz dans"Babette s'en va t'en guerre"
(Entendu dans la bouche de Francis Blanche, mais où ???)
Edit : sans doute Papa Schultz dans"Babette s'en va t'en guerre"
Modifié en dernier par quazart le lun. 10 juin, 2019 13:13, modifié 1 fois.
- Moderato Cantabile
- Messages : 1573
- Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
- Mon piano : Erard 1 - Seiler 206
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Line Marie , tout le monde ne peut pas s'appeler Amadeus !!
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
- quazart
- Messages : 6400
- Enregistré le : dim. 04 juin, 2017 0:06
- Mon piano : Yamaha C1X
- Localisation : ND du Guildo (22)
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Bon, blague à part...
Oui bien sûr, va pour une petite pièce (ou plusieurs), elle sont ravissantes.
J'aime beaucoup la 14ème
je la prends.
Oui bien sûr, va pour une petite pièce (ou plusieurs), elle sont ravissantes.
J'aime beaucoup la 14ème
je la prends.
-
- Messages : 5547
- Enregistré le : mar. 09 juin, 2015 18:28
- Mon piano : YAMAHA C1
- Contact :
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Allez, je prends la 4...même si j'aime aussi la 2, la 5, la 8...entre autres, joli recueil, c'est vrai qu'il y a pas mal du Schumann pour la jeunesse là dedans, et pas que dans la 2...vive Fürchtegott..
C'est sympa de parler mais jouons maintenant...
http://www.youtube.com/user/andante5133
http://www.youtube.com/user/andante5133
-
- Messages : 237
- Enregistré le : lun. 28 juin, 2010 12:09
- Mon piano : Seiler K122
- Localisation : Sud Ouest
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Je ne suis pas très vaillant : je prend la 7...
-
- Messages : 7797
- Enregistré le : jeu. 25 juin, 2015 17:44
- Mon piano : Yamaha GA1
- Localisation : Oise
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
J'hésite entre la 5 et la 6 mais allez va pour le vivace de la 6 si elle est dispo
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Eh bien allons-y aussi pour Theodor que je ne connaissais absolument pas je l'avoue !
J'aime bien la 5 (Ziemlich langsam) sur laquelle j'aimerais me positionner.
J'espère ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre en plus du J Ibert, de mon programme perso, et de mon stage d'été
J'aime bien la 5 (Ziemlich langsam) sur laquelle j'aimerais me positionner.
J'espère ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre en plus du J Ibert, de mon programme perso, et de mon stage d'été
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Timothée, et son doublet Théotime, plus rare, du grec timao, honorer, mais pas craindre, malgré la ressemblance fortuite avec le latin timeo, craindre, qui n'est pas du tout de la même famille. Pourtant, effectivement, les piétistes allemands ont germanisé le prénom grec Timothée en Fürchtegott, où s'affiche clairement la crainte de Dieu. Pas des rigolos, les piétistes.
J'aime bien Kirchner, souvent à mi-chemin entre Schumann et Brahms.
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
merci Jean seb pour toutes ces précisions , merci à pianojar, arlf31 et mhpiano de participer à ce challenge !
- quazart
- Messages : 6400
- Enregistré le : dim. 04 juin, 2017 0:06
- Mon piano : Yamaha C1X
- Localisation : ND du Guildo (22)
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Faut pas se louper sur le prénom ni sur l'orthographe !
IMSLP répertorie 3 Kirchner (Alexius, Fritz et Theodor) et 2 Kirschner (Alessandro et Emanuel).
IMSLP répertorie 3 Kirchner (Alexius, Fritz et Theodor) et 2 Kirschner (Alessandro et Emanuel).
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Il reste encore des morceaux pour qui veut déchiffrer un morceau et essayer de rendre la substantielle moelle !
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Eh bien, je ne vais pas mentir, ta réponse m’a un peu occupéejean-séb a écrit : ↑lun. 10 juin, 2019 17:25Timothée, et son doublet Théotime, plus rare, du grec timao, honorer, mais pas craindre, malgré la ressemblance fortuite avec le latin timeo, craindre, qui n'est pas du tout de la même famille. Pourtant, effectivement, les piétistes allemands ont germanisé le prénom grec Timothée en Fürchtegott, où s'affiche clairement la crainte de Dieu. Pas des rigolos, les piétistes.
J'aime bien Kirchner, souvent à mi-chemin entre Schumann et Brahms.
Timothée, et son doublet Théotime, plus rare, du grec timao, honorer, mais pas craindre,
Sur cette simple question, j’ai contacté une amie agrégée de Lettres classiques. Elle a un peu tiqué à ma traduction : timao, c’est qui honore, et c’est sans appel, elle a pour elle la pratique des textes grecs et leur traduction. Cela dit, quand on regarde ensemble, le Bailly signale quand même en 4ème sens « tenir en peur, tenir pour sacré ». Il y a donc bien cette idée de « craindre ». On a conclu en riant que ma traduction était un peu outrée mais précisément celle des piétistes allemands que tu signales, qui traduisirent « Timothée » par « Fürchtegott » (mon côté bigote, justement).
Oh alors ça, c’est un peu osé de l’affirmer. Il y a bien des mots latins hérités du grec, donc dire que la ressemblance est fortuite et que les racines sont différentes, c’est s’avancer un peu trop (il n’y a pas de raison de penser que timao en grec et timeo en latin n’ont rien à voir, au contraire). Comme la question est pointue, j’ai contacté cette fois-ci deux chercheuses en linguistique sur Twitter. Elles n’ont pas la réponse : l’origine de timeo en latin est obscure, il y aurait bien un étymon commun avec le grec, venant l’indo-européen –tem, mais le sens n’est pas clair et ne permet pas de conclure (pas comme deus // theos par exemple).malgré la ressemblance fortuite avec le latin timeo, craindre, qui n'est pas du tout de la même famille
Timothée, et son doublet Théotime
Juste une précision : en linguistique, « doublet » désigne deux mots qui ont le même étymon mais qui ont une forme différente et n’ont pas le même sens, parce que l’un est le résultat d’une évolution phonétique et que l’autre est une création plus récente calquée sur le latin (ou une évolution phonétique différente): par exemple, « hôtel » et « hôpital » (hospitalem), « cheval » et « chevalier » (caballum). Donc « Timothée » et « Théotime » ne sont pas à proprement parler des doublets, mais deux calques différents du grec (tout comme « Fürchtegott » semble un calque de « Timothée »)
Bon voilà... Je ne dis pas merci Fürchtegott
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Très brièvement, pour ne pas encombrer le fil :
J'avais quand même pris l'avis du Dictionnaire étymologique de la langue latine d'Ernout & Meillet !
Oui, c'est le sens le plus usuel, mais il s'emploie aussi ici, où d'ailleurs on trouve deux prénoms ayant les mêmes étymons, simplement placés dans un sens ou dans l'autre et c'est une particularité amusante d'avoir Théodore/Dorothée, Théotime/Timothée, Théophile/Philothée, Nicéphore/Bérénice/Véronique, Patrocle/Cléopatre et tant d'autres.Lazur84 a écrit :Timothée, et son doublet Théotime
Juste une précision : en linguistique, « doublet » désigne deux mots qui ont le même étymon mais qui ont une forme différente et n’ont pas le même sens,
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Je crains en effet que nos finasseries étymologiques, surtout en ces lieux, n’endorment le forum j’essaie de faire bref aussi.
En tout cas, tu as embelli ma journée (je soupçonne bien que c’est involontaire) : je n’avais jamais fait le rapprochement entre Patrocle et Cléopatre et la lecture de ton message fut marquée par ce « Ah ! » de dessillement qui accompagne toujours les révélations d’importance (Ce n’est pas de l’ironie !)
Moi aussi j’ai commencé par ça ! mais à la notice « timeo », on lit en toutes lettres « Pas d’étymologie claire », donc rien, à mon sens, qui permettait de conclure à une ressemblance fortuite entre les termes grec et latin ; c’est pourquoi j’ai demandé à deux linguistes leur avis, guère plus éclairant, cela dit.J'avais quand même pris l'avis du Dictionnaire étymologique de la langue latine d'Ernout & Meillet !
A ma connaissance, « doublet » avait vraiment un sens plus spécifique en linguistique. Par exemple, pour ce qui est des prénoms, le couple «Etienne » / « Stéphane », au même étymon, correspond plus rigoureusement à la définition car l’un est une déformation phonétique de Stephanos tandis que l’autre est simplement calqué sur le grec.Oui, c'est le sens le plus usuel, mais il s'emploie aussi ici, où d'ailleurs on trouve deux prénoms ayant les mêmes étymons, simplement placés dans un sens ou dans l'autre et c'est une particularité amusante d'avoir Théodore/Dorothée, Théotime/Timothée, Théophile/Philothée, Nicéphore/Bérénice/Véronique, Patrocle/Cléopatre et tant d'autres.
En tout cas, tu as embelli ma journée (je soupçonne bien que c’est involontaire) : je n’avais jamais fait le rapprochement entre Patrocle et Cléopatre et la lecture de ton message fut marquée par ce « Ah ! » de dessillement qui accompagne toujours les révélations d’importance (Ce n’est pas de l’ironie !)
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
Vu la ressemblance phonétique et une certaine proximité sémantique entre le mot grec et le latin, E&M n'auraient pas manqué de faire le rapprochement s'il y avait la moindre chance qu'il fût possible.Lazur84 a écrit : ↑mar. 11 juin, 2019 13:13mais à la notice « timeo », on lit en toutes lettres « Pas d’étymologie claire », donc rien, à mon sens, qui permettait de conclure à une ressemblance fortuite entre les termes grec et latin ; c’est pourquoi j’ai demandé à deux linguistes leur avis, guère plus éclairant, cela dit.
Re: Petit concours ? Théodor Fürchtegott Kirchner ?
merci à tous les deux pour cet échange très intéressant dont je suis incapable de prendre part vu mon ignorance en ce domaine.