Le français, corrigé...

Hors-sujet, questions sur l'utilisation du forum...
Répondre
Avatar du membre
Midas
Messages : 1316
Enregistré le : ven. 21 mai, 2010 19:01

Re: Le français, corrigé...

Message par Midas »

Décidément, les problèmes linguistiques ont tendance à beaucoup échauffer les esprits. Ce n'est pas l'heure de se laisser aller à des enfantillages, Vieux Moutard! :mrgreen:

Quant aux "wiki" en général, certes, il y a des erreurs, mais une étude très sérieuse a prouvé qu'en moyenne, il n'y en avait pas plus que dans d'autres encyclopédies. J'ignore si elle portait sur le Wiktionnaire (pour le coup, tu m'apprends une chose, Jean-Séb.: je n'ai jamais remarqué que j'ajoutais un "i". Mais j'étais constant dans l'erreur, j'ai toujours écrit ainsi).

Enfin, en ce qui concerne le titre, tu chipotes un peu, je ne crois pas que son auteur l'ait employé dans le sens littéraire 1, mais le 3. Ceci dit, de toute façon, je ne l'ai pas considéré incorrect, donc, ce n'est pas la peine de me corriger.

Pour Lee, oui, "pour une fois", l'anglais est plus facile. Je suppose que "never" est la contraction de "ne... jamais" ou "not... ever". Je ne serais pas étonné s'il n'y avait pas des usages en anglais littéraire aussi tordus que ceux que Jean-Séb. et moi égrenons depuis tout à l'heure, mais passons, je ne vais pas aller vérifier. Je dois me préparer pour cet après-midi, je n'ai pas touché à un piano depuis 48 heures, je vais quand même essayer d'en faire un peu ce matin. :|
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

Midas a écrit :Enfin, en ce qui concerne le titre, tu chipotes un peu, je ne crois pas que son auteur l'ait employé dans le sens littéraire 1, mais le 3.
Ben je peux te répondre aisément, vu que le titre est de moi : oui, j'ai employé le mot "jamais" dans son sens littéraire !
Le titre original, de Lee, était : "Etes-vous jamais vous dégonflé au dernière minute ?"
Je ne corrige jamais l'orthographe ou le style des messages, mais je touche parfois aux titres car c'est énervant de lire une faute ou une maladresse de manière répétitive.
Midas a écrit :Pour Lee, oui, "pour une fois", l'anglais est plus facile. Je suppose que "never" est la contraction de "ne... jamais" ou "not... ever". Je ne serais pas étonné s'il n'y avait pas des usages en anglais littéraire aussi tordus que ceux que Jean-Séb. et moi égrenons depuis tout à l'heure
Never ever !
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

jean-séb a écrit :Pour ce qui est de la grammaire, Dieu merci, nous conservons généralement la grammaire française dans nos importations anglaises
Ah ben ça, c'est le pompon (pour rester poli) !! :shock:
jean-séb a écrit :"Spoiler" s'utilise comme "révéler, expliquer, dire, raconter", de même que "printer" s'utilise comme "imprimer".
](*,) ](*,) ](*,) Ben voyons... Quand je te dis que nous ne nous comprenons pas et ne parlons de la même chose !

Allez, je préfère consacrer mon temps à travailler mon piano (j'ai plein de trucs sur le feu en ce moment) et te laisse à tes expérimentations tératologiques. On en reparlera à l'occasion de vive voix ; à l'écrit, ce genre de conversation monte plus vite en mayonnaise qu'on ne le souhaite.
Midas a écrit :Vieux Moutard!
Je sais, le sais... J'ai su rester très jeune. :wink:
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

mieuvotar a écrit :On en reparlera à l'occasion de vive voix ; à l'écrit, ce genre de conversation monte plus vite en mayonnaise qu'on ne le souhaite.
Absolument !
Avatar du membre
Midas
Messages : 1316
Enregistré le : ven. 21 mai, 2010 19:01

Re: Le français, corrigé...

Message par Midas »

jean-séb a écrit :
Midas a écrit :Enfin, en ce qui concerne le titre, tu chipotes un peu, je ne crois pas que son auteur l'ait employé dans le sens littéraire 1, mais le 3.
Ben je peux te répondre aisément, vu que le titre est de moi : oui, j'ai employé le mot "jamais" dans son sens littéraire !
Dont acte, j'avais même oublié que le titre était de Lee. Ceci dit, ne triomphe pas trop vite: tu as juste démontré... que tu étais d'accord avec toi-même, puisque c'est toi qui as réinterprété le titre de Lee. Je suis évidemment moi aussi d'accord avec toi, dans ces conditions, mais si tu avais dû faire une démonstration mathématique, tu aurais eu un zéro pointé. :P

"La roche Tarpéienne est proche du Capitole", dirais-je. :mrgreen:

Hilarion Lefuneste.
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

Oui, Midas, ce n'est pas logique :mrgreen: d'avoir le même mot pour "ever" et "never".

@ mieuvotar Un effort valiant, je te salue. C'est probable que ton niveau complètement bilingue anglais t'éloigne d'une vision française.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

Tiens, une nouvelle innovation grammaticale ! :mrgreen:
L'erreur grossière en soi est déjà inacceptable, mais l'indolence dans la réaction initiale de l'éditeur est encore plus condamnable. :shock:
http://www.letemps.ch/societe/2015/10/1 ... -109490657
Avatar du membre
vonwaldstein
Messages : 455
Enregistré le : mar. 20 déc., 2011 7:25
Mon piano : Un vieux machin numérique
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Le français, corrigé...

Message par vonwaldstein »

mieuvotar a écrit :Tiens, une nouvelle innovation grammaticale ! :mrgreen:
L'erreur grossière en soi est déjà inacceptable, mais l'indolence dans la réaction initiale de l'éditeur est encore plus condamnable. :shock:
http://www.letemps.ch/societe/2015/10/1 ... -109490657
Pfff... Quand je vus ça, j'en fis tout retourné :mrgreen:
Mon blog, avec de la musique et des cookies : http://lawald.com/
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

Tiré du fil "Où sont les femmes ?" :
Spianissimo a écrit :Enfin, pour en revenir au piano, Il y a toujours eu, depuis des lustres des grandes pianistes interprètes, on ne va pas les citer... c'est plutôt chez les compositeurs (trices) que le bas blesse...cette différence hommes/femmes dans l'histoire des compositeurs est vraiment flagrante...culturel ? ou naturel ?
C'est probablement à cause de toutes ces femmes que tu as écrit "bas", mais "bât" est l'écriture traditionnelle !
http://www.projet-voltaire.fr/blog/regl ... bat-blesse

Et pour nous détendre un peu, un petit rébus alsacien :
Image
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

:) c'est quoi qu'on voit sur ces bas 2, 4, 6, les trous ou les tâches?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

Des trous, sûrement, mais c'est sans importance pour la réponse !
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

Colmar ?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

[EDIT : Réponse retirée à la demande générale de Moderato...]
Euh, Lee... Quel raisonnement alambiqué t'a amenée à proposer Colmar ?
Modifié en dernier par mieuvotar le jeu. 05 nov., 2015 18:23, modifié 1 fois.
Avatar du membre
Moderato Cantabile
Messages : 1573
Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
Mon piano : Erard 1 - Seiler 206

Re: Le français, corrigé...

Message par Moderato Cantabile »

Non Lee , il s'agit d'une citation très célèbre et attribuée à divers grands hommes même si Voltaire en serait a priori l'auteur.
3 indices pour t'aider :
- il faut te concentrer sur celui qui est différent des autres
- le mot dont parle Jean-sèb est utilisé dans cette phrase
- la phrase ainsi obtenue doit être prononcée avec l'accent alsacien pour prendre tout son sens

Allez cherche bien , tu vas y arriver !! :D
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
Avatar du membre
Moderato Cantabile
Messages : 1573
Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
Mon piano : Erard 1 - Seiler 206

Re: Le français, corrigé...

Message par Moderato Cantabile »

Pfff , vieux motard , t'es pas drôle ....... :evil:
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

Il m'a sauvé du travail c'est bien ! :wink:
:oops: Colmar est en Alsace. Collant et marré, oui, far-fetched...
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Avatar du membre
Moderato Cantabile
Messages : 1573
Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
Mon piano : Erard 1 - Seiler 206

Re: Le français, corrigé...

Message par Moderato Cantabile »

Sauf que la phrase donnée par Mieuvotar n'est pas celle que tu dois trouver au final !! :mrgreen:

Cherche encore un peu, petit scarabée ! :wink:
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

Moderato Cantabile a écrit :Pfff , vieux motard , t'es pas drôle ....... :evil:
Woops, désolé ! Je croyais que le jeu était ouvert à tous. J'ai du mal à tempérer l'esprit joueur en moi... :oops:
Avatar du membre
Moderato Cantabile
Messages : 1573
Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
Mon piano : Erard 1 - Seiler 206

Re: Le français, corrigé...

Message par Moderato Cantabile »

Ben oui , c'est ouvert à tous mais quand on a la réponse on laisse un peu chercher les copains, non ? :roll:



Argh !! 1000 messages !! souffrant de nombrerondomanie je ne vais plus pouvoir poster pendant un bout de temps ! :mrgreen:
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11294
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

Lee a écrit :Il m'a sauvé du travail c'est bien ! :wink:
:oops: Colmar est en Alsace. Collant et marré, oui, far-fetched...
C'est déjà un bel effort, et, soyons honnête, ce n'est pas facile pour toi de trouver la réponse parce qu'il faut connaître une expression française proverbiale et qu'il faut aussi connaître les caractéristiques de l'accent alsacien.
Donc, rien que pour toi, une petit coup de pouce : the first step is the hardest !
Répondre