Le français, corrigé...
- Moderato Cantabile
- Messages : 1573
- Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
- Mon piano : Erard 1 - Seiler 206
Re: Le français, corrigé...
Mieuvotar : c'est aussi ce que j'ai pensé d'abord mais la plupart du temps Lee utilise le bon article à bon escient et c'est ensuite sur l'adjectif qu'elle coince .
Néerlandais et allemand même combat !! Mais c'est ça qui est rigolo !!!
Bon allez , j'ai 5 kilos de cerises du jardin à mettre en confitures , je file ! Ceux qui viendront faire de la musique chez moi cet été vont se régaler !
Néerlandais et allemand même combat !! Mais c'est ça qui est rigolo !!!
Bon allez , j'ai 5 kilos de cerises du jardin à mettre en confitures , je file ! Ceux qui viendront faire de la musique chez moi cet été vont se régaler !
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
Re: Le français, corrigé...
Merci pour les compliments de Zorro - en français ça doit donner Zorrette, non ? - je me demande si ceux qui mettent le nez ici sont déjà sauvés et sauveteurs.
Merci, Moderato Cantabile et Mieuvotar, le genre me tue, mais il faut que je m'y mette, surtout que souvent je cherche et je mets le bon article mais j'oublie l'adjectif comme Mode Can a bien constaté.
Euh, Mieuvotar, les néerlandais, ils utilisent féminin, masculin ET neutre ?
Merci, Moderato Cantabile et Mieuvotar, le genre me tue, mais il faut que je m'y mette, surtout que souvent je cherche et je mets le bon article mais j'oublie l'adjectif comme Mode Can a bien constaté.
Euh, Mieuvotar, les néerlandais, ils utilisent féminin, masculin ET neutre ?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
Zut, là, je ne vois pas.Moderato Cantabile a écrit :En fait, nous les français on aime bien coller des e un peu partout .
(sauf Michel Butor pour faire son malin ! )
Tu n'aurais pas voulu dire Georges Perec par hasard ?
Re: Le français, corrigé...
Je pense que Modérato pensait effectivement à La Disparition, de Perec!
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
Zorroïne, comme héroïne.Lee a écrit :Merci pour les compliments de Zorro - en français ça doit donner Zorrette, non ?
Re: Le français, corrigé...
Ou la Renarde.
- jean-séb
- Messages : 11173
- Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
- Mon piano : Yamaha C3
- Localisation : Paris
Re: Le français, corrigé...
On voit que c'est l'hispanisante qui parle !
Bon, alors la petite renarde rusée, pour rester en musique !
Bon, alors la petite renarde rusée, pour rester en musique !
Re: Le français, corrigé...
Voilà, c'est exactement à ça que je pensais, et je trouve que ça va bien à Lee, non?
- Moderato Cantabile
- Messages : 1573
- Enregistré le : ven. 01 juil., 2011 13:48
- Mon piano : Erard 1 - Seiler 206
Re: Le français, corrigé...
Voui , entre Modification et Disparition il n'y a jamais qu'un tout petit pas que j'ai franchi allègrement , honte à moi !Oupsi a écrit :Je pense que Modérato pensait effectivement à La Disparition, de Perec!
c'est pas beau de vieillir ....
La petite renarde rusée c'est joli et musical mais on perd un peu le côté super-héros qui seyait si bien à notre Lee .
(en plus pour faire Zorro , je pouvais même te fournir le cheval noir , Lee ! )
"Il faut que cela soit si gai , si gai , que l'on ait envie de fondre en larmes ."
Re: Le français, corrigé...
Vous êtes trop gentils, mais je n'étais même pas capable de sauver les oreilles des français surtout de Barrela Crony.
Et il n'y a pas plus maladroite que moi. Sur un cheval sera une catastrophe--plutôt les cerises stp.
Et il n'y a pas plus maladroite que moi. Sur un cheval sera une catastrophe--plutôt les cerises stp.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Re: Le français, corrigé...
Le français est quand même parfois retors!!!
Les noms féminins prennent un e. Exception: la foi
Les noms masculins ne prennent pas de e: Exception: le foie
Les noms singuliers ne prennent pas de s: Exception: une fois
C'est le contenu du premier cours de français qu'a eu un ami vietnamien à son arrivée en France !!!
Les noms féminins prennent un e. Exception: la foi
Les noms masculins ne prennent pas de e: Exception: le foie
Les noms singuliers ne prennent pas de s: Exception: une fois
C'est le contenu du premier cours de français qu'a eu un ami vietnamien à son arrivée en France !!!
Re: Le français, corrigé...
Les noms hétéroclites sont amusants aussi.
Mais surtout, les terribles différences entre l'écrit et l'oral...
Mais surtout, les terribles différences entre l'écrit et l'oral...
Re: Le français, corrigé...
Euh... C'est quoi, au juste, un "nom hétéroclite" ?Val a écrit :Les noms hétéroclites sont amusants aussi.
Re: Le français, corrigé...
Les mots "amour", "délice" et "orgue" sont les uniques mots de la langue française dits hétéroclites. Ainsi, ils changent de genre suivant leur nombre, tous trois devenant féminin au pluriel (bien qu' "amour" s'emploie parfois en littérature au féminin, quel que soit le nombre).
Cela est dû aux diverses racines dont provient le paradigme flexionnel de ce mot. Par ailleurs, "amour" était initialement un terme féminin, mais son assimilation fréquente dans l'Antiquité au dieu de l'amour, Éros, le rendit masculin. Le pluriel, bien plus rarement usité, ne subit pas cette transformation.
Cela est dû aux diverses racines dont provient le paradigme flexionnel de ce mot. Par ailleurs, "amour" était initialement un terme féminin, mais son assimilation fréquente dans l'Antiquité au dieu de l'amour, Éros, le rendit masculin. Le pluriel, bien plus rarement usité, ne subit pas cette transformation.
Re: Le français, corrigé...
Ah, OK... Il y a eu d'ailleurs récemment un fil à ce sujet.
(EDIT : j'ai cherché ce fil entre-temps. C'était ici.)
Mais je ne crois pas qu'on les appelle ainsi, "hétéroclites"... Où as-tu trouvé cette définition ?
(EDIT : j'ai cherché ce fil entre-temps. C'était ici.)
Mais je ne crois pas qu'on les appelle ainsi, "hétéroclites"... Où as-tu trouvé cette définition ?
Modifié en dernier par mieuvotar le lun. 19 mai, 2014 23:08, modifié 2 fois.
- Arabesque44
- Messages : 3793
- Enregistré le : lun. 07 oct., 2013 18:11
- Mon piano : Bechstein 175 Yamaha 155P
- Localisation : Nantes
Re: Le français, corrigé...
Il était une fois,
Une marchande de foie,
Qui vendait du foie,
Dans la ville de Foix...
Elle se dit ma foi,
C'est la première fois
Et la dernière fois,
Que je vends du foie,
Dans la ville de Foix
Une marchande de foie,
Qui vendait du foie,
Dans la ville de Foix...
Elle se dit ma foi,
C'est la première fois
Et la dernière fois,
Que je vends du foie,
Dans la ville de Foix
Re: Le français, corrigé...
Je sais bienmieuvotar a écrit :Ah, OK... Il y a eu d'ailleurs récemment un fil à ce sujet.
(EDIT : j'ai cherché ce fil entre-temps. C'était ici.)
Je viens de regarder sur Internet, j'y ai trouvé plusieurs références...mieuvotar a écrit :Mais je ne crois pas qu'on les appelle ainsi, "hétéroclites"... Où as-tu trouvé cette définition ?
Mais, effectivement, le Grévisse n'en fait pas mention.
Re: Le français, corrigé...
Effectivement, en ce qui concerne cette définition, les Grévisses pèchent.Val a écrit :Je sais bienmieuvotar a écrit :Ah, OK... Il y a eu d'ailleurs récemment un fil à ce sujet.
(EDIT : j'ai cherché ce fil entre-temps. C'était ici.)
Je viens de regarder sur Internet, j'y ai trouvé plusieurs références...mieuvotar a écrit :Mais je ne crois pas qu'on les appelle ainsi, "hétéroclites"... Où as-tu trouvé cette définition ?
Mais, effectivement, le Grévisse n'en fait pas mention.
Re: Le français, corrigé...
Ainsi donc après s'être gavés de gavottes, il se repaîtront de griottes.Moderato Cantabile a écrit :
...
Bon allez , j'ai 5 kilos de cerises du jardin à mettre en confitures , je file ! Ceux qui viendront faire de la musique chez moi cet été vont se régaler !
Les extrémistes culinaires imposeront la burlat.
Et bien sûr, pour Lee, coeur de pigeon.
Re: Le français, corrigé...
Comme on parlait de Zorro, voilà un vrai petit Zorro musical :
http://www.leparisien.fr/hauts-de-seine ... 850537.php
http://www.leparisien.fr/hauts-de-seine ... 850537.php
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington