Pas plus qu'Alphonse Allais (dont je vous recommande au passage les "œuvres anthumes" ...)
Le français, corrigé...
- Cadenza
- Messages : 1786
- Enregistré le : dim. 29 mai, 2016 7:42
- Mon piano : Yamaha M1A
- Localisation : Québec et discord.gg/9JmQKAm
- Contact :
Re: Le français, corrigé...
Effectivement, le passé simple est utilisé presque exclusivement dans un contexte narratif. J'avais coutume de l'utiliser quotidiennement lorsque je traînais sur des forums de jeux de rôle en ligne, où mes posts sur les forums consistaient à relater ce que mon personnage faisait, disait, pensait.
Ça rappelle des souvenirs... (j'ai écrit ça en 2006... ça ne me rajeunit pas).
Bref, je suis assez d'accord quand tu conseilles à un autre locuteur anglophone de se contenter de comprendre, mais sans nécessité de savoir l'utiliser lui-même.
C'est un très beau temps de verbe, mais peu utile dans la vie de tous les jours.
Ça rappelle des souvenirs... (j'ai écrit ça en 2006... ça ne me rajeunit pas).
Bref, je suis assez d'accord quand tu conseilles à un autre locuteur anglophone de se contenter de comprendre, mais sans nécessité de savoir l'utiliser lui-même.
C'est un très beau temps de verbe, mais peu utile dans la vie de tous les jours.
Mon parcours musical, du jour 1 (février 2016), avec ses hauts et ses bas. ;)
Re: Le français, corrigé...
Merci pour cette réponse, Jouishy.
Que les Québecois proposent aussi les améliorations pour simplifier cette langue archi-compliquée !
Que les Québecois proposent aussi les améliorations pour simplifier cette langue archi-compliquée !
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Re: Le français, corrigé...
Juste une blague ou un peu vrai ?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Re: Le français, corrigé...
Ces erreurs sont encore plus difficiles de corriger, j'essaie une fois et je ne répète pas la correction si la première fois la personne donne l'impression de s'en ficher.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- Cadenza
- Messages : 1786
- Enregistré le : dim. 29 mai, 2016 7:42
- Mon piano : Yamaha M1A
- Localisation : Québec et discord.gg/9JmQKAm
- Contact :
Re: Le français, corrigé...
En fait, faut s'en rendre compte, mais je trouve que ce n'est pas si difficile, si on essaie de ne corriger qu'une erreur à la fois.
On m'a appris récemment que le «w» dans le mot «sword» ne se prononçait pas. Au début, je n'arrivais pas du tout à corriger, car je n'y pensais pas, puis je me suis mise à me reprendre moi-même. Graduellement, ça commence à s'intégrer.
Bon, vous allez me dire : dans quel univers vis-tu pour utiliser ce mot fréquemment?
Il s'avère qu'une des activités qui me détourne du piano ces temps-ci est de faire du speed-run de Zelda 3 randomizer. Donc je vais dire des phrases très franglaises du genre : «Je préfère faire silverless tempered sword Ganon que silver master sword Ganon.»
On m'a appris récemment que le «w» dans le mot «sword» ne se prononçait pas. Au début, je n'arrivais pas du tout à corriger, car je n'y pensais pas, puis je me suis mise à me reprendre moi-même. Graduellement, ça commence à s'intégrer.
Bon, vous allez me dire : dans quel univers vis-tu pour utiliser ce mot fréquemment?
Il s'avère qu'une des activités qui me détourne du piano ces temps-ci est de faire du speed-run de Zelda 3 randomizer. Donc je vais dire des phrases très franglaises du genre : «Je préfère faire silverless tempered sword Ganon que silver master sword Ganon.»
Mon parcours musical, du jour 1 (février 2016), avec ses hauts et ses bas. ;)
Re: Le français, corrigé...
Un verbe qui est très à la mode, et souvent employé à tout bout de champ, c’est le verbe « assumer ».
Le cas type, c’est celui du locuteur qui énonce un défaut ou une erreur personnels et conclut par la rodomontade « J’assume ». Exemple : « j’ai un sale caractère, j’assume ! »
« Assumer » n’a que deux sens en français, selon Larousse : 1/Prendre en charge une activité, une responsabilité : Assumer une fonction. 2/Se considérer comme solidaire d'un état, d'une situation, d'un acte et en accepter les conséquences : Assumer pleinement ses origines bourgeoises.
En réalité, ce locuteur n’assume rien de son mauvais caractère, il le revendique.
Ainsi, « assumer » perd peu à peu son sens responsabilisant pour ne devenir qu’une presque interjection au sens vague de « et j’en suis fier », « et c’est comme ça, je ne changerai pas », « et je ne vais pas m’excuser ».
« Je conduis toujours trop vite, j’assume ! » = J’aime me faire plaisir, je ne vais pas me réfréner sous prétexte que je serais un danger.
« Je prends toujours ma voiture pour aller à la boulangerie à 500 mètres, j’assume ! » = La pollution n’est pas mon problème.
« Je suis toujours en retard, j’assume ! » = Je suis quelqu’un de très important ou d'irrésistible, les autres n’ont qu’à m’attendre.
Le sous-texte, c’est l'absence d'égards pour les autres. Dans le meilleur des cas on refuse de changer ou d'admettre qu'on s'est trompé ; dans le pire des cas on impose sa façon d’être pour exhiber son moi peu glorieux et la rusticité de sa pensée. Un signe de l’époque ?
Les hommes politiques ne s’y trompent pas, d’ailleurs, si l’on en croit cette chronique :
https://www.franceculture.fr/emissions/ ... embre-2017
Le cas type, c’est celui du locuteur qui énonce un défaut ou une erreur personnels et conclut par la rodomontade « J’assume ». Exemple : « j’ai un sale caractère, j’assume ! »
« Assumer » n’a que deux sens en français, selon Larousse : 1/Prendre en charge une activité, une responsabilité : Assumer une fonction. 2/Se considérer comme solidaire d'un état, d'une situation, d'un acte et en accepter les conséquences : Assumer pleinement ses origines bourgeoises.
En réalité, ce locuteur n’assume rien de son mauvais caractère, il le revendique.
Ainsi, « assumer » perd peu à peu son sens responsabilisant pour ne devenir qu’une presque interjection au sens vague de « et j’en suis fier », « et c’est comme ça, je ne changerai pas », « et je ne vais pas m’excuser ».
« Je conduis toujours trop vite, j’assume ! » = J’aime me faire plaisir, je ne vais pas me réfréner sous prétexte que je serais un danger.
« Je prends toujours ma voiture pour aller à la boulangerie à 500 mètres, j’assume ! » = La pollution n’est pas mon problème.
« Je suis toujours en retard, j’assume ! » = Je suis quelqu’un de très important ou d'irrésistible, les autres n’ont qu’à m’attendre.
Le sous-texte, c’est l'absence d'égards pour les autres. Dans le meilleur des cas on refuse de changer ou d'admettre qu'on s'est trompé ; dans le pire des cas on impose sa façon d’être pour exhiber son moi peu glorieux et la rusticité de sa pensée. Un signe de l’époque ?
Les hommes politiques ne s’y trompent pas, d’ailleurs, si l’on en croit cette chronique :
https://www.franceculture.fr/emissions/ ... embre-2017
Re: Le français, corrigé...
Je n' ai pas fait trop d' études, pour diverses raisons, je me considère comme "moyen" en orthographe.
J' arrive a accorder les verbes, pas d' infinitif dans les verbes conjugués, quelle horreur !
Mais ce sont plutôt des fautes d' inattention qui me pourrissent la vie, et je trouve que je fais plus de fautes qu' avant, mettons il y a dix ans.
Pour quelles raisons ? Sans doute, j' écris moins, et je me retranche trop par facilité derrière les trucs automatiques / clic droit censés corriger tout.
Je me sert pas mal de l' aperçu avant de poster, qui permet de corriger pas mal de boulettes au dernier moment.
Ou bien les rares fois ou je rédige des courriers, administratifs ou autres, j'imprime carrément la feuille pour voir ce que ça donne, eh oui, je suis pas trop de la génération ordis/tablettes/smartphones, et j' ai appris sur le tas a utiliser les traitements de textes.
Malgré ça j' arrive pas trop mal a me débrouiller, y a certainement des fautes qui sont passées au travers, je vous laisse juge....
Je trouve qu'il faut être tolérant, et ne pas couper les cheveux en quatre dans la rédaction des posts, parfois il peut arriver que sur un post, je prenne quelques libertés, comme ça pour tenter de faire stylé, ou pour essayer de faire un brin d' humour, avec plus ou moins de réussite.
l' essentiel étant avant tout l' échange d' idées.
Le Français étant une très belle langue, je confirme.
J' arrive a accorder les verbes, pas d' infinitif dans les verbes conjugués, quelle horreur !
Mais ce sont plutôt des fautes d' inattention qui me pourrissent la vie, et je trouve que je fais plus de fautes qu' avant, mettons il y a dix ans.
Pour quelles raisons ? Sans doute, j' écris moins, et je me retranche trop par facilité derrière les trucs automatiques / clic droit censés corriger tout.
Je me sert pas mal de l' aperçu avant de poster, qui permet de corriger pas mal de boulettes au dernier moment.
Ou bien les rares fois ou je rédige des courriers, administratifs ou autres, j'imprime carrément la feuille pour voir ce que ça donne, eh oui, je suis pas trop de la génération ordis/tablettes/smartphones, et j' ai appris sur le tas a utiliser les traitements de textes.
Malgré ça j' arrive pas trop mal a me débrouiller, y a certainement des fautes qui sont passées au travers, je vous laisse juge....
Je trouve qu'il faut être tolérant, et ne pas couper les cheveux en quatre dans la rédaction des posts, parfois il peut arriver que sur un post, je prenne quelques libertés, comme ça pour tenter de faire stylé, ou pour essayer de faire un brin d' humour, avec plus ou moins de réussite.
l' essentiel étant avant tout l' échange d' idées.
Le Français étant une très belle langue, je confirme.
Re: Le français, corrigé...
Avant de bien connaître la langue je la trouvais belle maintenant je la trouve casse...tête française. En fait ce fil est pour couper les cheveux en quatre sur le grammaire et les fautes, les pianistes sont souvent les perfectionnistes, je profite pour améliorer.
Alors tu es là sur le fil, je te signale deux choses :
@ Lazur J'espère que tu n'étais pas inspirée par mon dernier usage de "j'assume" car je ne voulais rien revendiquer de mauvais (comme tous tes exemples) mais plutôt le deuxieme sens cité de Larousse, être solidaire et assumer les conséquences.
Alors tu es là sur le fil, je te signale deux choses :
Les langues ne prennent pas de majuscules, c'est seulement quand on parle des personne (nom) d'une nationalité qu'on met la majuscule, par exemple "cet Anglais a les idées positives concernant Brexit". Mais pas en adjectif : "cette idée anglaise".
On a déjà vu ensemble sur ce fil, on ne conjuge jamais "je" avec une verbe terminant en "t".
@ Lazur J'espère que tu n'étais pas inspirée par mon dernier usage de "j'assume" car je ne voulais rien revendiquer de mauvais (comme tous tes exemples) mais plutôt le deuxieme sens cité de Larousse, être solidaire et assumer les conséquences.
Modifié en dernier par Lee le lun. 15 oct., 2018 12:50, modifié 1 fois.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- BM607
- Modérateur
- Messages : 7059
- Enregistré le : mer. 23 mars, 2005 17:19
- Mon piano : YAMAHA : P120-num. + S4-1/4 queue 1m91
- Localisation : Marches de Bretagne
Re: Le français, corrigé...
Lazur84 a écrit : ↑lun. 15 oct., 2018 11:08 Un verbe qui est très à la mode, et souvent employé à tout bout de champ, c’est le verbe « assumer ».
...
Les hommes politiques ne s’y trompent pas, d’ailleurs, si l’on en croit cette chronique :
https://www.franceculture.fr/emissions/ ... embre-2017
A chaque fois qu'un de ces guignols (et en particulier celui-là) utilise cette expression (à tout bout de champ donc, et depuis pas mal de temps) je me fait la même réflexion : il "n'assume" rien du tout (dans le sens : il n'accepte pas les conséquences, car de toute façon la sanction des urnes, qu'il assume ou pas, se fera quand même), ça ne veut rien dire, il fait des belles phrases pour se faire plaisir.
BM
Je ne crains pas le suffrage universel, les gens voteront comme on leur dira.
A. de Tocqueville
A. de Tocqueville
Re: Le français, corrigé...
Ouh là non, vraiment ! Je n'ai pas eu le temps de lire le forum ce matin et très sincèrement, je suis désolée de cette coïncidence malencontreuse ! La preuve en est que si j'avais lu ton message avant, je n'aurais pas rédigé le mien (ça aurait été vraiment très indélicat de ma part et à ta place, je me serais aussi sentie visée, je crois).Lee a écrit : ↑lun. 15 oct., 2018 12:34 @ Lazur J'espère que tu n'étais pas inspirée par mon dernier usage de "j'assume" car je voulais rien revendiquer ce qui est mauvais (comme tous tes exemples) mais plutôt le deuxieme sens cité de Larousse, être solidaire et assumer les conséquences.
En fait, j'ai été "inspirée" (bon là, j'admets que mon message n'était de toute façon très inspiré, comme le suggère Roulroul avec tact ) par un élève dont je suis prof principal et que j'ai eu en rdv avec la CPE parce qu'il arrive systématiquement en retard en cours à 8h ; il nous a dit textuellement l'exemple que j'ai cité dans mon message : "Je suis tout le temps en retard, j'assume !" et là, je peux te dire qu'il n'assumait rien du tout... J'ai écrit ce message dans la foulée (au lieu de corriger mes copies), un peu agacée, il faut bien le dire par tous ces "j'assume" que j'entends souvent (effectivement, ton "j'assume" ne semble pas entrer dans cette catégorie)
Re: Le français, corrigé...
Oui chef, bien chef !
Lee : Ah, il a un humour, vraiment !
Lee : Ah, il a un humour, vraiment !
Re: Le français, corrigé...
Mais non, regarde, le chef est avec toi !
Merci Lazur, effectivement cet élève n'assume pas.
Donc je ne peux pas taper les doigts la prochaine fois.
Merci Lazur, effectivement cet élève n'assume pas.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
- BM607
- Modérateur
- Messages : 7059
- Enregistré le : mer. 23 mars, 2005 17:19
- Mon piano : YAMAHA : P120-num. + S4-1/4 queue 1m91
- Localisation : Marches de Bretagne
Re: Le français, corrigé...
Ah oui désolé pour la faute , je n'ai pas pris le temps de me relire j'ai envoyé un peu vite.
J'assume
(non, je rigole).
BM
J'assume
(non, je rigole).
BM
Je ne crains pas le suffrage universel, les gens voteront comme on leur dira.
A. de Tocqueville
A. de Tocqueville
Re: Le français, corrigé...
c'était rigolo.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Re: Le français, corrigé...
Je suis un peu hors sujet, mais pas trop, finalement :
Article pompé sur un site d' info, qui explique pour faire court que les écoliers Français serait a la ramasse, et comme toujours les sites officiels gouvernementaux clientélistes minimisent les chiffres, et bidouillent les tableaux pour dire que ce n'est pas si mal.Le système éducatif français n'en finit pas d'être médiocre. Avec la publication des résultats de l'enquête Pirls 2016 (Programme international de recherche en lecture scolaire), une nouvelle étude montre que notre école ne donne pas les résultats que l'on pourrait escompter, et que les résultats qu'elle obtient s'effondrent à chaque fois davantage. La France obtient un score de 511 à l'enquête qui étudie à la loupe, tous les cinq ans depuis 2001, les performances en lecture des écoliers de CM1. Un score certes au-dessus de la barre virtuelle des 500 points, fixée en 2001 comme étant alors la moyenne des performances des pays participants, mais en queue de peloton des pays européens puisque seules la Belgique francophone et Malte sont derrière l'Hexagone.Le système éducatif français n'en finit pas d'être médiocre. Avec la publication des résultats de l'enquête Pirls 2016 (Programme international de recherche en lecture scolaire), une nouvelle étude montre que notre école ne donne pas les résultats que l'on pourrait escompter, et que les résultats qu'elle obtient s'effondrent à chaque fois davantage. La France obtient un score de 511 à l'enquête qui étudie à la loupe, tous les cinq ans depuis 2001, les performances en lecture des écoliers de CM1. Un score certes au-dessus de la barre virtuelle des 500 points, fixée en 2001 comme étant alors la moyenne des performances des pays participants, mais en queue de peloton des pays européens puisque seules la Belgique francophone et Malte sont derrière l'Hexagone.
Re: Le français, corrigé...
Oui mais encore...serait-il à cause du fait que le français est plus difficile ? Ces autres langues, ont-il l'équivalent de passé simple (c'est à dire un temps qui n'existe pratiquement que dans la lecture des textes littéraires)?
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Re: Le français, corrigé...
Non, d' après moi, j' espère ne pas noircir le tableau ( un comble) manque de moyens, effectifs trop importants dans les classes, bidouillages incessants appelées pompeusement reformes, parents pas concernés par l’éducation de leurs gamins, portables omniprésents, malgré l'interdiction, bref un tableau assez bordélique. La difficulté de la langue étant une fausse excuse, car rien n'est jamais facile dans la vie.