Le français, corrigé...

Hors-sujet, questions sur l'utilisation du forum...
Répondre
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

Bon, intéressant tout ça, merci pour les explication et jolies images, je suis soulagée de savoir que la langue française est épargé du réchauffement de la planète.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

Peut mieux faire...
Après ça
Lee a écrit : Qu'est-ce que le français est pauvre comme langue
on attend des excuses ! :mrgreen:
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

:mrgreen: Mais non, ce n'est pas courant, et je ne trouvais même pas dans les dictionnaires y compris larousse bilingue.
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11173
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

Lee a écrit ::mrgreen: Mais non, ce n'est pas courant, et je ne trouvais même pas dans les dictionnaires y compris larousse bilingue.
Oui, on le trouve dans quelques dictionnaires anciens :
https://books.google.fr/books?id=hCKu6V ... &q&f=false
Image
ou même un dictionnaire spécialisé moderne, avec cette variante intéressante, la pendeloque de glace :
https://books.google.fr/books?id=bgFAR2 ... &q&f=false
Image
Il semble que le mot chandelle de glace s'utilise même en cajun :
https://books.google.fr/books?id=OdalCg ... &q&f=false
Avatar du membre
zende
Messages : 633
Enregistré le : sam. 12 mars, 2011 10:16
Mon piano : Mussard
Localisation : Languedoc-Roussillon, Montpellier
Contact :

Re: Le français, corrigé...

Message par zende »

jean seb est une source inépuisable de connaissance 8) 8) 8)
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11173
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

jean-séb + Google
Il suffit de chercher et j'applique au profane ce que saint Augustin disait du sacré : celui qui cherche Dieu a déjà trouvé quelque chose de ce qu'il poursuit.
bernard
Messages : 3301
Enregistré le : mer. 27 oct., 2004 20:09
Mon piano : Kawai VPC1 Pianoteq 8.0.2
Localisation : Var est
Contact :

Re: Le français, corrigé...

Message par bernard »

Pour se souvenir la différence entre stalctite et stalgmite, le T ressemble une stalctite et le M ressemble deux stalagmites.)
plus facile, une stalacTite Tombe et une stalagMite Monte
pianojar
Messages : 7797
Enregistré le : jeu. 25 juin, 2015 17:44
Mon piano : Yamaha GA1
Localisation : Oise

Re: Le français, corrigé...

Message par pianojar »

Un article très intéressant dans "courrier international" de cette semaine de John McWhorter "Normal n'est pas anglais" dont voici la source
https://aeon.co/essays/why-is-english-s ... -languages
Pour ma part j'y ai appris pas mal de choses et cela a apporté un éclairage différent sur certaines particularités de l'anglais.
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

Merci. Intéressant en effet, et amusant aussi parfois. Je retiens ceci également (j'en connais qui vont se réjouir... ) :mrgreen:
Think of how French pedants today turn up their noses at the flood of English words into their language.
pianojar
Messages : 7797
Enregistré le : jeu. 25 juin, 2015 17:44
Mon piano : Yamaha GA1
Localisation : Oise

Re: Le français, corrigé...

Message par pianojar »

mieuvotar a écrit :(j'en connais qui vont se réjouir... ) :mrgreen:
Think of how French pedants today turn up their noses at the flood of English words into their language.
:-#
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

Merci Pianojar, j'ai beaucoup appris sur la langue que j'enseigne, l'analyse de McWhorter est fascinant.

J'aime bien sa metaphore de l'insecte sur l'écran de la voiture pour le -s de troisième personne, il n'a pas signalé que beaucoup de natives parlent et chantent comme ça, ça fait cool, peut-être un jour on acceptera aussi comme variant? "She's gotta ticket to ride, and she don't care! My baby don't care..." les Beatles, of course.

Malgré toute mon admiration, je suis sceptique à sa conclusion finale. J'avais toujours pensé que d'autres pays ont subi autant des influxes des autres peuples, pourquoi l'anglais a changé autant. Il nie les affirmations de McCrum, Cran et MacNeil mais il ne propose pas une explication alternative pour la différence que lui-même il constate et détaille aussi bien. :)
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
pianojar
Messages : 7797
Enregistré le : jeu. 25 juin, 2015 17:44
Mon piano : Yamaha GA1
Localisation : Oise

Re: Le français, corrigé...

Message par pianojar »

Du coup j'ai un peu commencé à explorer le site et il y a pas mal d'articles intéressants. En plus cela permet de remettre un peu mon (son) anglais à jour.
pianojar
Messages : 7797
Enregistré le : jeu. 25 juin, 2015 17:44
Mon piano : Yamaha GA1
Localisation : Oise

Re: Le français, corrigé...

Message par pianojar »

Le français corrigé.... le français parlé
Plus le temps passe et plus je tombe des nues. Hier j'ai utilisé le mot "victuaille(s)" au cours d'une conversation au boulot et sur les quelques personnes qui étaient là (au moins 2 ne connaissaient pas ce terme !!). Certes il est assez peu usité mais quand même ce n'est pas un mot aussi rare ou compliqué que celà. Et cette mésaventure est de plus en plus fréquente.... C'est assez consternant :(
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11173
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

C'est déstabilisant !
Inversement, il arrive souvent aux plus anciens de ne pas comprendre des mots très connus des plus jeunes.
Le fossé se creuse vite entre la culture des parents et celle des enfants, peut-être plus que pour les générations précédentes.
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

Vos histoires me font penser à la grandmère de mon mari. Elle utilisait le mot "tantôt" pour dire avant ou après un autre évènement et j'ai trouvé ça non seulement bizarre mais très imprécise, je n'ai pas constaté l'usage comme ça parmi d'autres personnes...
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
Avatar du membre
jean-séb
Messages : 11173
Enregistré le : lun. 16 oct., 2006 20:36
Mon piano : Yamaha C3
Localisation : Paris

Re: Le français, corrigé...

Message par jean-séb »

Oui, "tantôt" est un mot en perte de vitesse à Paris, mais encore assez vivant dans certaines régions. Le problème, c'est que tout le monde n'est pas d'accord sur le sens ! Heureusement que le contexte aide généralement à comprendre.
http://www.cnrtl.fr/definition/tant%C3%B4t
pianojar
Messages : 7797
Enregistré le : jeu. 25 juin, 2015 17:44
Mon piano : Yamaha GA1
Localisation : Oise

Re: Le français, corrigé...

Message par pianojar »

Oui c'est tantôt l'un, tantôt l'autre....
Avatar du membre
Lee
Messages : 11345
Enregistré le : lun. 09 sept., 2013 0:09
Mon piano : Pleyel 3bis 1925

Re: Le français, corrigé...

Message par Lee »

"...pour ce qui est de la maîtrise de la langue anglaise, la France se classe parmi les cancres de l'Europe. Au 24ème rang sur 27 pays, pour être précis. Seuls trois pays parviennent à faire moins bien qu'elle : la Russie, la Turquie et l'Azerbaïdjan."
http://focuscampus.blog.lemonde.fr/2015 ... e-en-pire/
“Wrong doesn't become right just because it's accepted by a majority.” - Booker Washington
TRUBLION
Messages : 299
Enregistré le : mar. 19 févr., 2013 19:04
Mon piano : Yamaha Japon
Localisation : Pays de Loire

Re: Le français, corrigé...

Message par TRUBLION »

"Tantôt", mot largement encore employé dans le Bordelais et plus généralement le Sud Ouest. Ce sont des expressions pleines de charme.
Plusieurs significations: tantôt l'un, tantôt l'autre (ou bien l'un, ou bien l'autre). A tantôt, ce tantôt, hier tantôt, dans le sens "après-midi". Dans le sens de bientôt: vous le verrez tantôt: vous le verrez bientôt (donc pas uniquement cet après-midi). Il y a encore d'autres significations, moins usitées...
Le charme du français et des dictionnaires...
mieuvotar

Re: Le français, corrigé...

Message par mieuvotar »

Lee a écrit :"...pour ce qui est de la maîtrise de la langue anglaise, la France se classe parmi les cancres de l'Europe.
Pourtant, on sait vachement bien conjuguer "spoiler", "liker" et j'en passe... Même à tous les temps du subjonctif si on veut ! :-# :mrgreen:
Répondre