Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
- rubato28
- Messages : 76
- Enregistré le : dim. 12 juin, 2011 11:19
- Mon piano : Wendl & Lung 178 et Kawai MP6
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Moi je suis a l'aise avec 1 2 3 5 4 3(2 3 2) 1 5 2 3 2 (1 2 1) 3 1 5 4 (3 4 3) 2 1 4 3
Concernant le niveau ma prof m'a dit 4 eme année mais 3eme c'est possible mais en 4 semaines........
Concernant le niveau ma prof m'a dit 4 eme année mais 3eme c'est possible mais en 4 semaines........
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Merci beaucoup pour vos différents conseils.
Je vais tester les options que vous m'avez proposé cette après midi.
Bonne journée
Léa
Je vais tester les options que vous m'avez proposé cette après midi.
Bonne journée
Léa
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
bonjour vonwaldstein, je sais que le post date un peu mais au cas où m'a question le concernant ne passerait pas inaperçue je tente ma chance...vonwaldstein a écrit :Au fait : petite précision quant à la façon de jouer cette valse. Mon prof m'a dit qu'il fallait la jouer avec un tempo de mazurka (en faisant traîner le deuxième temps) et jouer les appogiatures sur les temps (ce qui selon lui est plus ou moins la règle chez Chopin).
http://www.youtube.com/watch?v=5WgW9Cs2wTU
voilà j'ai peur de mal interprêter les termes "jouer les appogiatures sur les temps", est à dire qu'il faut d'abord faire les petites notes avant de jouer la note principale de la main D avec la note de la main G comme je le suppose ? ou est-ce le contraire, on joue la première petite note en même temps que la note de la main G (comme un mordant si je ne m'abuse)...
-
- Messages : 1599
- Enregistré le : ven. 19 juin, 2009 22:21
- Mon piano : Yamaha S3X
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Par exemple sur la partition mise par léa31, mesure 31: l'appogiature est jouée:
- soit avant le temps donc dans l'intervalle entre le ré et le do dièse et c'est le do dièse qui tombe en même temps que le la de main gauche,
- soit sur le temps, c'est à dire que l'appogiature commence sur le la de main gauche et la durée du do dièse est modifiée.
Il y a des conventions en fonction des époques et/ou des compositeurs.
- soit avant le temps donc dans l'intervalle entre le ré et le do dièse et c'est le do dièse qui tombe en même temps que le la de main gauche,
- soit sur le temps, c'est à dire que l'appogiature commence sur le la de main gauche et la durée du do dièse est modifiée.
Il y a des conventions en fonction des époques et/ou des compositeurs.
Bonusmalus
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
ok j'ai compris, merci beaucoupBonusmalus a écrit :Par exemple sur la partition mise par léa31, mesure 31: l'appogiature est jouée:
- soit avant le temps donc dans l'intervalle entre le ré et le do dièse et c'est le do dièse qui tombe en même temps que le la de main gauche,
- soit sur le temps, c'est à dire que l'appogiature commence sur le la de main gauche et la durée du do dièse est modifiée.
Il y a des conventions en fonction des époques et/ou des compositeurs.
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Cette question m'intéresse aussi.Bonusmalus a écrit :Par exemple sur la partition mise par léa31, mesure 31: l'appogiature est jouée:
- soit avant le temps donc dans l'intervalle entre le ré et le do dièse et c'est le do dièse qui tombe en même temps que le la de main gauche,
- soit sur le temps, c'est à dire que l'appogiature commence sur le la de main gauche et la durée du do dièse est modifiée.
Il y a des conventions en fonction des époques et/ou des compositeurs.
Vonweldstein indique que, selon son prof, il faudrait plutôt jouer l'appogiature sur le temps quand on joue Chopin. Tout le monde est de cet avis?
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Oui, c'est en effet une convention chez Chopin. Je ne dirais pas "toujours" mais "en général" par contre
-
- Messages : 3784
- Enregistré le : sam. 10 janv., 2009 12:01
- Mon piano : Schimmel C120, Nord Electro 6HP
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Je ne dirai par "par contre" qui n'est pas français, mais "en revanche".nox a écrit :Oui, c'est en effet une convention chez Chopin. Je ne dirais pas "toujours" mais "en général" par contre

Ma chaine youtube : http://www.youtube.com/MrBigrounours
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Fauxbigrounours a écrit : "par contre" qui n'est pas français

-
- Messages : 1599
- Enregistré le : ven. 19 juin, 2009 22:21
- Mon piano : Yamaha S3X
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Ce n'est pas "tout à fait correct", mais plutôt une tolérance, c'est gras, c'est moche, c'est lourd.... comme effectivement "évènement" au lieu du tout à fait correct et beaucoup plus classieux "événement" qui a nettement plus de gueule sur l'échelle de Bonusmalus.
Mon petit Nox, entre ton français qui se barbarise et tes croches pointées qui se déglinguent, je nourris en ce moment les plus vives inquiétudes pour ton salut. Tu vas me faire le plaisir de t'astreindre à utiliser autant que possible: néanmoins, cependant, quoi qu'il en soit, pour autant, toutefois, ... et plus si affinités

Mon petit Nox, entre ton français qui se barbarise et tes croches pointées qui se déglinguent, je nourris en ce moment les plus vives inquiétudes pour ton salut. Tu vas me faire le plaisir de t'astreindre à utiliser autant que possible: néanmoins, cependant, quoi qu'il en soit, pour autant, toutefois, ... et plus si affinités


Bonusmalus
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Nonon, "évènement" et "autant pour moi", ce sont vraiment des erreurs tolérées, le "par contre" est sur une toute autre échelle d'après le lien que j'ai mis plus haut.
Ce débat qui tiraille nombre d’amateurs de la langue commence en fait avec Voltaire. L’écrivain et philosophe des Lumières déclare en effet en 1760 qu’il est fautif d’employer « par contre », lui privilégiant l’expression « en revanche ». Depuis ce jour, les grammairiens n’ont cessé de se questionner sur cet épineux problème. Il semble hélas que Voltaire n’ait pas explicité sa pensée. Comment donc interpréter cette parole ?
Si l’on trouve parfois l’argument selon lequel cette locution ne pourrait être correcte, car composée de deux prépositions qui se suivent, il n’est en fait que peu convaincant. Comme dit dans le Littré, « la langue française admet, en certains cas, de doubles prépositions, de contre, d’après, etc. » Cette explication semble ainsi insuffisante pour saisir la critique de Voltaire.
L’hypothèse reconnue massivement par les grammairiens est que la locution critiquée fait partie du langage commercial et devrait se limiter à ce seul usage. Elle serait donc condamnable en français châtié. C’est pour cette même raison que l’Académie française conseille d’éviter l’expression suite à, lui privilégiant à la suite de.
-
- Messages : 1599
- Enregistré le : ven. 19 juin, 2009 22:21
- Mon piano : Yamaha S3X
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Tu aurais dû mettre la suite du lien avec la citation du Littré:
Par contre est une locution dont plusieurs se servent, pour dire en compensation, en revanche : Si les artisans sont ordinairement pauvres, par contre ils se portent bien ; Si le vin est cher cette année, par contre il est bon. Cette locution, qui a été tout particulièrement critiquée par Voltaire et qui paraît provenir du langage commercial […] ne se justifie guère logiquement, par contre signifiant bien plutôt contrairement que en compensation, et devant provenir de quelque ellipse commerciale (par contre ayant été dit pour par contre-envoi) ; en tout cas, il convient de suivre l’avis de Voltaire et de ne transporter cette locution hors du langage commercial dans aucun style.
Par contre est une locution dont plusieurs se servent, pour dire en compensation, en revanche : Si les artisans sont ordinairement pauvres, par contre ils se portent bien ; Si le vin est cher cette année, par contre il est bon. Cette locution, qui a été tout particulièrement critiquée par Voltaire et qui paraît provenir du langage commercial […] ne se justifie guère logiquement, par contre signifiant bien plutôt contrairement que en compensation, et devant provenir de quelque ellipse commerciale (par contre ayant été dit pour par contre-envoi) ; en tout cas, il convient de suivre l’avis de Voltaire et de ne transporter cette locution hors du langage commercial dans aucun style.
Bonusmalus
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Voltaire n'était pas d'accord avec "par contre"? Ha, il aurait certainement du mal à encaisser la moitié de ce qu'on dit aujourd'hui, sachant qu'en quelques deux siècles, la langue française a bien évoluée. C'est un peu comme si on appliquait les règles d'harmonie datant de deux siècles sans tenir compte de ce qui a suivi. 

La différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou. Salvador Dali.
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Toujours est-il que c'est tout à fait français, n'en déplaise à Voltaire, puisque admis dans le dictionnaire. Et quant à savoir si c'est logique et correct, il y a débat apparemment. Donc je récuse l'affirmation "ce n'est pas français" 

- Yapluka
- Messages : 1845
- Enregistré le : mer. 14 juil., 2010 14:01
- Mon piano : Steinway V-125
- Localisation : Paris
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Est-ce que tu peux nous donner au moins deux exemples, chez Chopin, dans lesquels l'appogiature doit se jouer AVANT le tempsnox a écrit :Oui, c'est en effet une convention chez Chopin. Je ne dirais pas "toujours" mais "en général" par contre

Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Je veux bien en chercher, si ça te démange
- Yapluka
- Messages : 1845
- Enregistré le : mer. 14 juil., 2010 14:01
- Mon piano : Steinway V-125
- Localisation : Paris
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
"démanger" n'est pas le mot qui convientnox a écrit :Je veux bien en chercher, si ça te démange



Bon, si tu en trouves, cela m'intéresse, et si tu ne trouves pas, cela m'intéresse également

Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Pas "gratuitement". Disons qu'il ne faut pas croire qu'on peut dire aussi simplement, "dès qu'on voit une appoggiature chez Chopin elle se joue sur le temps". Ca n'est pas aussi simple, il n'y a rien d'automatique.
Ca n'est pas une règle et il ne faut pas l'énoncer comme tel.
Voilà deux contre-exemples (selon moi), extraits des nocturnes de l'op.48
Ca n'est pas une règle et il ne faut pas l'énoncer comme tel.
Voilà deux contre-exemples (selon moi), extraits des nocturnes de l'op.48
- Yapluka
- Messages : 1845
- Enregistré le : mer. 14 juil., 2010 14:01
- Mon piano : Steinway V-125
- Localisation : Paris
Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
D'accord avec le premier exemplenox a écrit :Pas "gratuitement". Disons qu'il ne faut pas croire qu'on peut dire aussi simplement, "dès qu'on voit une appoggiature chez Chopin elle se joue sur le temps". Ca n'est pas aussi simple, il n'y a rien d'automatique.
Ca n'est pas une règle et il ne faut pas l'énoncer comme tel.
Voilà deux contre-exemples (selon moi), extraits des nocturnes de l'op.48




Re: Demande de conseil valse de chopin en la mineur.
Je ne comprends pas ta remarque sur le second exemple. Pour moi l'appoggiature et le la bémol suivant ne se jouent pas comme deux triples croches, si on compte à la double croche la pulsation tombe sur le la bémol et non le si bémol. Donc on ne joue pas l'appoggiature sur le temps.