118 résultats trouvés
- lun. 16 oct., 2006 8:28
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
- jeu. 05 oct., 2006 9:09
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
Bien, voilà une bonne chose. Je garde la mise en page et l'hébergement de l'ouvrage, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. Bien sur, rien n'empeche de mettre ici aussi le résultat du travail, en attendant qu'il soit à disposition sur le site. Je n'ai malheureusement pas plus de temps pour la traduct...
- jeu. 05 oct., 2006 8:59
- Forum : Le Piano
- Sujet : Location de piano en bretagne...
- Réponses : 6
- Vues : 1742
- dim. 01 oct., 2006 20:53
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
Bonjour à tous. En effet, j'ai pris quelques distances avec ce projet, par manque de disponibilité, et ne suis pas bien sûr de pouvoir y changer quelque chose dans un avenir proche. Donc, si quequ'un veut travailler sur la traduction, aucun probleme, voyez ce qui manque, et postez ici ce que vous fa...
- lun. 07 nov., 2005 23:34
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
tout cela va etre bientot en ligne.
en attendant, une nouvelle adresse est maintenant disponible pour la traduction :
http://musico.new.fr
sans pub, et bien plus rapide
en attendant, une nouvelle adresse est maintenant disponible pour la traduction :
http://musico.new.fr
sans pub, et bien plus rapide
- jeu. 27 oct., 2005 20:51
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
Ne s'agit-il pas simplement du jeu les deux mains à l'unisson, façon Hanon ? non, pas du tout le choix de traduction par position de jeu parallele a fait l'objet de longues discussion lors de la traduction initiale. aucune traduction ne donnait clairement la notion expliquée. Néanmoins, je pensais ...
- sam. 22 oct., 2005 18:22
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
- jeu. 20 oct., 2005 16:38
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
Je fais un paragraphe chaque soir. Une fois importée dans Word, la traduction auto fait 12 pages. Je t'avais demandé 2 pages pour commencer. Je devrais t'envoyer ces deux pages dans quelques jours. Après, on verra... décidément, cette notion de page est bien élastique : chez moi ces deux sections f...
- jeu. 20 oct., 2005 10:11
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
RECAPITULATIF DU TRAVAIL EN COURS : - mémorisation (k,l,m,n,o) : sol (en cours) - exercices (a,b) : dirlopiano (en cours) - exercices (c, d, e, i) : bm (en cours) - exercices (f, g, h) : egtegt (terminé) - injury (8 ) : stereden (en cours) - injury (10) : egtegt (en cours) je complèterai cette fiche...
- jeu. 20 oct., 2005 9:54
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
Voilà, ma partie est terminée, j'ai juste un passage un peu délicat que j'ai mis en rouge, je ne suis pas sûr d'avoir compris ce qu'il veut dire. Pour le reste, il y a trés probablement des erreurs et approximations, mais rien qui ne soit à contresens, je pense :) je m'empresse de voir cela, merci ...
- mar. 18 oct., 2005 14:29
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
- dim. 16 oct., 2005 16:16
- Forum : Le Piano
- Sujet : NEWS: VIDEO BALLADE N°1 CHOPIN
- Réponses : 214
- Vues : 55865
Oh modestie pourquoi m'as tu quitté il y a déjà si longtemps Je te cherche désespérement au travers le chemin de l'humilité Mais en vain malgré toutes ces années je parviens a te trouver Alors par pitié si vous la voyez faite le moi savoir Car je ne pourrai bientot plus rien faire sans toi mon seul...
- dim. 16 oct., 2005 8:42
- Forum : Le Piano
- Sujet : Exercices pour mieux connaitre son clavier ?
- Réponses : 17
- Vues : 4413
moi j'aurais bien conseillé le livre de la théorie du jazz de mark levine aux éditions advance music, ou son équivalent spécialisé piano : le livre du piano jazz. Je pense que si on suit sa progression systématiquement (avec tous les exercices de recherche, transpositions, écoute), ça devrait répond...
- sam. 15 oct., 2005 22:14
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
- ven. 14 oct., 2005 12:31
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
- ven. 14 oct., 2005 12:27
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
bienvenue bm dans l'équipe peut etre serait il bon de progresser au fur et a mesure dans la traduction. dans ce cas, votre mission, si vous l'acceptez, consistera à compléter le travail des précédent traducteurs : les sections c, d, e et i de la partie exercices pour commencer ensuite nous verrons s...
- ven. 14 oct., 2005 9:36
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
pour dirlopiano et egtegt : la section exercices qui fait suite à la section memorisation les parties a b c d e pour dirlopiano, et f g h i pour egtegt (c'est à peu près 50% / 50%) :D euh, je m'étais proposé pour traduire 5 pages...pas 16! Je ferais ce que je pourrais... :shock: euh, désolé. nous n...
- jeu. 13 oct., 2005 23:26
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
ah bon, delineation, c'est cool pourtant
bon, un bon dico semantique est de rigueur, c'est vrai
pour ma part j'utilise http://dico.isc.cnrs.fr/
- jeu. 13 oct., 2005 22:14
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
olof je dois être fatigué mais je n'arrive pas à définir clairement où est fini la traduction dans la partie j (dans le travail déjà effectué), il n'y a pas le même nombre de paragraphes non plus, bizare... tout le j a été traduit, tu peux reprendre au k (il y a parfois des différences parcequ'il y...
- jeu. 13 oct., 2005 21:43
- Forum : Le Piano
- Sujet : Traduction du livre de Chang
- Réponses : 90
- Vues : 26547
pour stereden les sections 8 et 9 : les grandes lignes, et finition d'un morceau - élimination des erreurs ci joint trois fichiers : - travail_fr.htm l'existant du chapitre (jusqu'à memorisation) - injury.htm qui contient les sections 8 et 9 en anglais - injury_fr.htm avec la traduction auto égaleme...