98 résultats trouvés

par Schneider
lun. 15 juil., 2019 8:00
Forum : Le Piano
Sujet : Comment fonctionne le principe de transcription, de version, pour les partitions ?
Réponses : 11
Vues : 249

Re: Comment fonctionne le principe de transcription, de version, pour les partitions ?

Dans l'ordre: travailler d'après les manuscrits (ce que j'ai fait pour l'édition du prélude que je t'ai envoyé), ou à défaut travailler sur une édition urtext , ou à défaut sur une partition d'un éditeur reconnu pour son sérieux. À titre personnel, je ne me fierai jamais à du matériel provenant de s...
par Schneider
mer. 03 juil., 2019 0:59
Forum : Le Piano
Sujet : Débuter avec le Prelude N°1 de Bach en Do majeur, bonne idée ? Et quelle partition ?
Réponses : 17
Vues : 586

Re: Débuter avec le Prelude N°1 de Bach en Do majeur, bonne idée ? Et quelle partition ?

Bonjour Kurt, Moi aussi j'ai commencé avec ce prélude. À tout hasard, je te joins la partition -- doigtée -- avec laquelle j'ai travaillée (édition perso -- donc pas pour jean-séb :mrgreen:) : cours_6.pdf Cordialement, Pierre PS. je n'utilisais la pédale que pour les trois dernières mesures. PS.2 ce...
par Schneider
ven. 21 juin, 2019 12:21
Forum : Divers
Sujet : Application, site ou logiciel pour le rythme
Réponses : 9
Vues : 319

Re: Application, site ou logiciel pour le rythme

Peut-être aussi avec un simple métronome mécanique, en regardant la position de l'aiguille... :wink:
par Schneider
ven. 21 juin, 2019 10:23
Forum : Divers
Sujet : Application, site ou logiciel pour le rythme
Réponses : 9
Vues : 319

Re: Application, site ou logiciel pour le rythme

Peut-être avec LilyPond ? Le code : \version "2.19.83" \score { \new PianoStaff << \new Staff \with { midiInstrument = "woodblock" } { \time 3/4 b'8 8 \tuplet 3/2 4 { 8 8 8 8 8 8 } \tuplet 5/4 { 8 8 8 8 8 } 8[ 8] } \new Staff \with { midiInstrument = "taiko drum" } { \clef F \time 3/4 d4 4 4 4 2 } >...
par Schneider
lun. 03 juin, 2019 17:50
Forum : Le Piano
Sujet : Question solfège
Réponses : 12
Vues : 452

Re: Question solfège

Oui, oui, bien sûr -- j'ai intégré le 1er doigté dans le gruppetto... :oops:
Merci Quazart.
Edit donc -- et avec des doubles croches :

ChopOp9No2Mes2_b.png
ChopOp9No2Mes2_b.png (27.06 Kio) Vu 199 fois
par Schneider
lun. 03 juin, 2019 11:45
Forum : Le Piano
Sujet : Question solfège
Réponses : 12
Vues : 452

Re: Question solfège

Petite remarque subsidiaire -- concernant la pédale --, il y aura un choix éditorial à faire entre :

ChopOp9No2Mes2_a.png
ChopOp9No2Mes2_a.png (30.07 Kio) Vu 283 fois

Et (mon choix) :

ChopOp9No2Mes2_b.png
ChopOp9No2Mes2_b.png (29.75 Kio) Vu 283 fois
par Schneider
dim. 02 juin, 2019 19:07
Forum : Le Piano
Sujet : Question solfège
Réponses : 12
Vues : 452

Re: Question solfège

Non LilyPond :wink:
par Schneider
dim. 02 juin, 2019 19:01
Forum : Le Piano
Sujet : Question solfège
Réponses : 12
Vues : 452

Re: Question solfège

En d'autres termes :

ChopOp9No2Mes2.png
ChopOp9No2Mes2.png (24.74 Kio) Vu 335 fois
par Schneider
sam. 06 avr., 2019 11:51
Forum : Evénements
Sujet : LilyPond : rencontre à Paris le 6 avril à partir de 15h
Réponses : 7
Vues : 506

Re: LilyPond : rencontre à Paris le 6 avril à partir de 15h

Merci Christof, à tout à l'heure :wink:
par Schneider
lun. 01 avr., 2019 11:21
Forum : Evénements
Sujet : LilyPond : rencontre à Paris le 6 avril à partir de 15h
Réponses : 7
Vues : 506

LilyPond : rencontre à Paris le 6 avril à partir de 15h

À l'attention des utilisateurs de LilyPond, ou simplement pour découvrir de logiciel, une rencontre est organisée à Paris ce samedi après midi:
https://quefaire.paris.fr/73167/cafe-lily
J'y serai en tant qu'intervenant.

Pierre
par Schneider
ven. 21 déc., 2018 11:24
Forum : Le Piano
Sujet : Suite espagnole - Moskovski
Réponses : 52
Vues : 3057

Re: Comment jouer "allegro"

Pour faire un parallèle : si on récite un poème a tempo il est plat, ennuyeux. Pour le rendre plus dynamique on lui ajoute des intonations, des nuances aux endroits judicieux; et il devient de suite bien plus intéressant. Peut être peux-tu demander à ton fils de chanter la sonatine -- de l' interpré...
par Schneider
lun. 10 déc., 2018 21:48
Forum : Divers
Sujet : musique et émotions
Réponses : 15
Vues : 669

Re: musique et émotions

Ah... Ben moi j'aime bien -- et je les pense incontournables --, je me souviens juste de mes sensations étant enfant. :wink: ([hs]J'ai même travaillé avec passion, il y a deux ans, sur la superbe partition de Treatise [/hs]) Lorsque j'ai lu : "musique et émotions", j'ai immédiatement pensé à Cardew,...
par Schneider
lun. 10 déc., 2018 18:30
Forum : Divers
Sujet : musique et émotions
Réponses : 15
Vues : 669

Re: musique et émotions

Gruppetto a écrit :
dim. 09 déc., 2018 9:24
[...] (Pour le dégoût cela me semble difficile...).
Je pense à des compositeurs comme Varèse ou Cardew (cf. Déserts et Treatise pour ne citer que les plus célèbres) pourraient le leur inspirer... :roll:
par Schneider
sam. 08 déc., 2018 17:52
Forum : Le Piano
Sujet : Scarlatti K.208 - erreur partition ?
Réponses : 6
Vues : 410

Re: Scarlatti K.208 - erreur partition ?

Domenico a écrit :
sam. 08 déc., 2018 13:49
[...] Par ailleurs, tous les clavecinistes que j'ai entendus (Scott Ross, Andreas Steier, Jean Rondeau...) jouent selon la partition de Longo. [...]
Bizarre :roll: ...
J'ai écouté Scott Ross et Jean Rondeau sur YT et mes oreilles me disent qu'ils jouent plutôt la version "Gilbert"...
par Schneider
lun. 03 déc., 2018 22:14
Forum : Divers
Sujet : Traduction d'un titre russe
Réponses : 14
Vues : 712

Re: Traduction d'un titre russe

Merci pour cette explication détaillée Sergueï. Très intéressant.
Dans un premier temps je vais rester sur "Comme elle sortait du bois, du petit bois", tout en réfléchissant à une traduction plus "française" qui collera aux variantes.
Encore merci,
Pierre
par Schneider
lun. 03 déc., 2018 18:01
Forum : Divers
Sujet : Traduction d'un titre russe
Réponses : 14
Vues : 712

Re: Traduction d'un tritre russe

Merci pour toutes ces précisions jean-séb.
J'avais vu le titre en anglais mais il ne m'avait pas convaincu (j'ai reçu la vidéo de Rob ce matin).
Est-ce que "Au delà de la forêt"/"D'au delà de la forêt" (j'aime moins) / "Au delà du petit bois" colle aussi ?
par Schneider
lun. 03 déc., 2018 17:28
Forum : Divers
Sujet : Traduction d'un titre russe
Réponses : 14
Vues : 712

Re: Traduction d'un tritre russe

par Schneider
lun. 03 déc., 2018 16:17
Forum : Divers
Sujet : Traduction d'un titre russe
Réponses : 14
Vues : 712

Traduction d'un titre russe

Bonjour,
À l'attention des russophones, comment traduire le titre de cet air traditionnel : "Какъ изъ за лѣсу, лѣсочку"
(Que j'ai traduit/interprété tel que : "Comme la forêt l'avait dit/prédit")
Merci :wink:
par Schneider
dim. 02 déc., 2018 22:18
Forum : Les annonces de Pianomajeur.net
Sujet : Les perles du bon coin
Réponses : 90
Vues : 13604

Re: Les perles du bon coin

:lol: ...